Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En termes très mesurés
Financement à très court terme
Prévision immédiate
Prévision à très court terme
Prévision à très courte échéance
Tendance séculaire
Tendance à très long terme
Terme très réservé
Très court terme

Traduction de «termes très concrets » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




opérations de soutien monétaire à court terme et à très court terme

short term and very short term monetary support transactions


créances et dettes résultant du mécanisme de financement à très court terme et du mécanisme de soutien monétaire à court terme

claims and liabilities arising from the very short-term financing mechanism and the short-term monetary support mechanism


prévision immédiate | prévision à très court terme | prévision à très courte échéance

nowcasting


prévision à très courte échéance [ pvision à très court terme ]

very short-range forecast [ VSRF | very-short-range forecast | very short-term forecast ]


financement à très court terme

very short-term financing


financement à très court terme

very short-term financing [ very short-term facility ]




tendance séculaire | tendance à très long terme

secular trend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, il existe une autre initiative phare, «Jeunesse en mouvement» qui, d’ores et déjà, esquisse en termes très concrets la plupart des initiatives et stratégies en rapport avec la nouvelle génération.

But a separate flagship initiative – ‘Youth on the move’ – already exists, where most of the initiatives and strategies in connection with the young generation are outlined in very concrete terms.


Si nous n’en restons pas simplement aux nobles intentions et si nous voulons vraiment obtenir quelque chose dans les dix prochaines années, alors nous devons traiter plusieurs points en termes très concrets.

If we do not just stop at lofty intentions but actually want to achieve something in the next ten years then we will have to address a number of points in very concrete terms:


Comme souligné dans le rapport, la Commission a instauré et est en train de mettre en œuvre un mécanisme ad hoc à court terme très concret, intitulé «Vulnerability FLEX», visant à soutenir les pays les plus vulnérables et les moins résistants en vue de leur permettre de maintenir les dépenses prioritaires, notamment dans les secteurs sociaux.

As highlighted in the report, the Commission has set up and is currently implementing a very concrete and short-term ad hoc mechanism, named the Vulnerability FLEX, to support the most vulnerable countries with poor resilience capacity, with a view to enabling them to maintain priority spending, notably in the social sectors.


Considérée isolément des autres effets du reclassement des diverses provisions, la contribution de l'exonération d'impôt à l'amélioration de ce ratio est peu significative et sa traduction concrète en termes de diminution du coût d'emprunt pour EDF, très douteuse (considérants 170 à 172).

Considered separately from the other effects of the reclassification of the various provisions, the contribution of the tax exemption to the improvement in the ratio is negligible and it is very doubtful that it had a real effect in terms of reducing the cost of borrowing for EDF (recitals 170 to 172).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je présenterai, Mesdames et Messieurs les députés, à l’automne prochain, sur toutes ces questions de contrefaçon, dans toutes les dimensions de la contrefaçon et du piratage, un plan d’action qui s’appuiera concrètement, en termes de communication, de recherche, et de formation des personnels de chacun de nos pays dans le contrôle des frontières, sur les travaux et l’expertise de l’Observatoire que nous allons mettre en place de manière très crédible et très concrète.

Next autumn, ladies and gentlemen, I shall present an action plan dealing with all these counterfeiting issues and all aspects of counterfeiting and piracy. This action plan will be specifically based, in terms of communication, research and the training of border control personnel in each of our countries, on the work and expertise of the Observatory that we are going to establish in a very credible and very concrete manner.


Je débattrai également ces questions en des termes très concrets avec les Palestiniens et les Israéliens quand je me rendrai sur place les 7 et 8 février.

I will also discuss these issues very concretely with the Palestinians and with the Israelis when I go there on 7 and 8 February.


Galileo aura en effet des retombées très concrètes en termes de gestion des capacités et des flux de trafic, de sécurité, d'environnement et d'efficacité des systèmes de transport.

Galileo will have a major impact on managing capacity and traffic flows, safety, the environment and efficiency of transport systems.


En particulier, un rapport élaboré à l'occasion de la journée européenne des personnes handicapées en 1995, intitulé "Les citoyens invisibles" s'est penché sur le statut des personnes handicapées en Europe d'un point de vue juridique et a décrit en termes très concrets la discrimination à laquelle les personnes handicapées se heurtent au quotidien [11].

In particular, a report prepared in the context of the 1995 European Day of Disabled People, "Invisible Citizens" examined the status of disabled people in Europe from a legal perspective and described in very concrete terms the discrimination encountered by disabled people on a daily basis [11].


En particulier, un rapport élaboré à l'occasion de la journée européenne des personnes handicapées en 1995, intitulé "Les citoyens invisibles" s'est penché sur le statut des personnes handicapées en Europe d'un point de vue juridique et a décrit en termes très concrets la discrimination à laquelle les personnes handicapées se heurtent au quotidien [11].

In particular, a report prepared in the context of the 1995 European Day of Disabled People, "Invisible Citizens" examined the status of disabled people in Europe from a legal perspective and described in very concrete terms the discrimination encountered by disabled people on a daily basis [11].


Nous pouvons voir dans les documents budgétaires de cette année, en termes très concrets, comment s'élargit cet écart.

We see from this year's budget documents in very concrete terms how that increase happens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

termes très concrets ->

Date index: 2022-01-17
w