Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance des loyers
Assurance des loyers impayés
Assurance loyers impayés
Assurance perte des loyers
Augmentation du loyer
Directeur de société de logements sociaux
Directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré
Directrice de société de logements sociaux
Gérer les buts fixés à moyen terme
Gérer les buts à moyen terme
Gérer les objectifs fixés à moyen terme
Gérer les objectifs à moyen terme
Hausse du loyer
Location
Loyer
Loyer insignifiant
Loyer nominal
Loyer symbolique
Loyers
Loyers et charges de location
Loyers et charges locatives
Majoration de loyer
Planifier des buts fixés à moyen et à long terme
Planifier des objectifs fixés à moyen et à long terme
Planifier des objectifs à moyen et à long terme
Prix de location
Prévoir des objectifs à moyen et à long terme
Saisie en cas de non-paiement de loyer
Saisie en cas de non-paiement du loyer
Saisie-gagerie pour défaut de paiement de loyer
Saisie-gagerie pour défaut de paiement de rente
Saisie-gagerie pour non-paiement de loyer
Terme

Vertaling van "termes de loyer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
saisie en cas de non-paiement de loyer | saisie en cas de non-paiement du loyer | saisie-gagerie pour défaut de paiement de loyer | saisie-gagerie pour défaut de paiement de rente | saisie-gagerie pour non-paiement de loyer

distress for rent


directeur de société de logements sociaux | directrice de société de logements sociaux | directeur d'organisme d'habitations à loyer modéré/directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré | directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré

housing officer | public housing officer | housing authority manager | public housing manager




loyer | terme | prix de location | location

rent | gale


loyer insignifiant | loyer nominal | loyer symbolique

nominal rent | peppercorn rent


augmentation du loyer | hausse du loyer | majoration de loyer

rent increase


assurance loyers impayés [ assurance des loyers impayés | assurance des loyers | assurance perte des loyers ]

rent insurance [ loss of rent insurance | rental insurance | rental property insurance ]


loyers et charges locatives | loyers et charges de location | loyers

rental expense | rent expense | lease and rental expense | lease expense


planifier des buts fixés à moyen et à long terme | planifier des objectifs fixés à moyen et à long terme | planifier des objectifs à moyen et à long terme | prévoir des objectifs à moyen et à long terme

determine medium to long term objectives | plan objectives of medium to long term | plan medium and long term objectives | plan medium to long term objectives


gérer les buts à moyen terme | gérer les buts fixés à moyen terme | gérer les objectifs à moyen terme | gérer les objectifs fixés à moyen terme

managed medium term objectives | oversee medium term objectives | manage medium term objectives | manage objectives of medium term
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'année dernière, on a économisé en termes de loyers des sommes de l'ordre de 4 millions de dollars.

Last year, we saved around $4 million in rent.


Au niveau municipal, principalement en termes de loyers ou d'aménagements fonciers, les dispositions relèvent avant tout du zonage.

At the municipal level, mainly for leasing and any land development, they're mainly related to zoning requirements.


Il comprend par contre les loyers à court terme des bâtiments utilisés pour entreposer les cultures commercialisables.

Includes also short-term rent of buildings used for marketable crops.


Ce poste comprend également les loyers à court terme des bâtiments utilisés pour héberger les animaux ou entreposer les produits en rapport avec ces animaux.

It includes also short-term rent of buildings used to house animals or store products in connection therewith.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Malgré les paragraphes (1) et (2), dans le cas où le preneur — y compris son représentant personnel ou son héritier — d’un bail dont le loyer a été fixé en 2002 aux termes de la division 7(1)b)(iii)(B) ou en 2002, 2003 ou 2004 aux termes des sous-alinéas (1)c)(ii) ou (2)c)(ii) en était toujours le preneur à son expiration ou à son annulation et se voit offrir un nouveau bail ou la reconduction du bail, selon le cas, le loyer du nouveau bail ou du bail reconduit peut être celui qui avait été fixé pour l’année au cours de laquelle l’ancien bail a expiré ...[+++]

(3) Despite subsections (1) and (2), if a person — including the personal representative or heir of the person — was a lessee under a lease, the rental rate for which was set either in 2002 in accordance with clause 7(1)(b)(iii)(B), or in 2002, 2003 or 2004 in accordance with subparagraph 8(1)(c)(ii) or (2)(c)(ii), remained the lessee under that lease until its expiry or surrender and is offered a new lease or a renewal of the lease, the rental rate for the new lease or the renewal, as the case may be, may be the rental rate in the last year of the expired or surrendered lease, which rental rate shall be adjusted each year throughout the term of the replacement ...[+++]


(3) Malgré les paragraphes (1) et (2), dans le cas où le preneur — y compris son représentant personnel ou son héritier — d’un bail dont le loyer a été fixé en 2002 aux termes de la division 7(1)b)(iii)(B) ou en 2002, 2003 ou 2004 aux termes des sous-alinéas (1)c)(ii) ou (2)c)(ii) en était toujours le preneur à son expiration ou à son annulation et se voit offrir un nouveau bail ou la reconduction du bail, selon le cas, le loyer du nouveau bail ou du bail reconduit peut être celui qui avait été fixé pour l’année au cours de laquelle l’ancien bail a expiré ...[+++]

(3) Despite subsections (1) and (2), if a person — including the personal representative or heir of the person — was a lessee under a lease, the rental rate for which was set either in 2002 in accordance with clause 7(1)(b)(iii)(B), or in 2002, 2003 or 2004 in accordance with subparagraph 8(1)(c)(ii) or (2)(c)(ii), remained the lessee under that lease until its expiry or surrender and is offered a new lease or a renewal of the lease, the rental rate for the new lease or the renewal, as the case may be, may be the rental rate in the last year of the expired or surrendered lease, which rental rate shall be adjusted each year throughout the term of the replacement ...[+++]


Nous n’avons pas été en mesure de détecter ni actions illégales ni corruption, mais ce que nous savons, c’est qu’au cours des 20 dernières années, le Parlement européen a payé à la ville de Strasbourg un peu trop en termes de loyer, au moins 32 millions d’euros, et probablement davantage, entre 42 et 60 millions d’euros.

We have been unable to identify any unlawful actions or corruption, but what we do know is that, over the past 20 years, the European Parliament has paid the City of Strasbourg quite a bit over the odds in rent, at least EUR 32 million and probably more, between EUR 42 and EUR 60 million.


Il en a découlé un accord de sous-location en vertu duquel nous avons fini par payer à la ville de Strasbourg entre 30 et 60 millions d’euros - selon l’étude que l’on consulte -, soit davantage en termes de loyer que ce qu’elle payait elle-même au fonds de pension, et ce alors même que la commission des budgets et des questeurs de cette Assemblée avait, dès 1980, insisté pour qu’il ne soit désormais rien payé de plus que ce que la ville de Strasbourg payait au fonds de pension.

What resulted from this was a sub-letting arrangement, with us ending up paying the city of Strasbourg between EUR 30 and EUR 60 million – depending on which study one consults – more in rent than it, in turn, was paying to the pension fund, even though this House’s Committee on Budgets and the Quaestors had, in 1980, insisted that no more be paid from then on to the city of Strasbourg that it itself was paying to the pension fund.


Je crois que si le prix est juste, cela reviendra moins cher à long terme, et même à relativement court terme, que de continuer à payer le loyer.

I believe that if the price is right, in the long run, and even in the relatively short term, it would be cheaper than carrying on paying rent.


Il faut que le gouvernement s'attaque à la crise de l'abordabilité en finançant un programme de supplément au loyer à long terme qui offre des subventions de loyer indexé sur le revenu aux ménages à faible revenu qui ne peuvent se permettre de payer le loyer du marché.

The government needs to address the affordability crisis by funding a long-term rent supplement program that provides rent geared to income subsidies for low-income households that cannot afford market rent.


w