Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avion Stage 2
Avion chapitre 2
Avion de la Phase 2
Avion du Chapitre 2
Chapitre d'audit
Chapitre de vérification
Chapitre du rapport de vérification
Colite muqueuse F54 et K58.-
Dermite F54 et L23-L25
Et si les femmes avaient voix au chapitre?
Numéro du chapitre
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Titre de chapitre
Tête de chapitre
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-
Virement de chapitre à chapitre et d'article à article

Traduction de «termes de chapitres » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]


chapitre d'audit [ chapitre de vérification | chapitre du rapport de vérification ]

audit chapter


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


tête de chapitre | titre de chapitre

chapter head | chapter heading


proposition de virement de crédits nº .../... de chapitre à chapitre, à l'intérieur des prévisions budgétaires de ... pour l'exercice ...

proposal for transfer of appropriations No .../... between Chapters within the ...'s budget estimates (or: within the budget estimates of the ...) for the financial year ...


virement de chapitre à chapitre et d'article à article

transfer from one chapter to another and from one article to another


Et si les femmes avaient voix au chapitre? [ Et si les femmes avaient voix au chapitre? Étude de cas sur les Inuites, les revendications territoriales et le projet d'exploitation du nickel de la baie Voisey ]

If Gender Mattered [ If Gender Mattered: A Case Study of Inuit Women, Land Claims and the Voisey's Bay Nickel Project ]


avion du Chapitre 2 [ avion de la Phase 2 | avion chapitre 2 | avion Stage 2 ]

Chapter 2 aircraft [ Stage 2 aircraft ]


tête de chapitre | numéro du chapitre

head piece | chapter heading | chapter head
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au moment où nos soldats retournent en Bosnie et que leur mandat est prolongé, nous devons reconnaître qu'il ne s'agit pas pour le Canada d'une mission classique de maintien de la paix, aux termes du chapitre 6 de la Charte; toutefois, ce n'est pas non plus une mission aux termes du chapitre 7, la mission de maintien de la paix assortie de tous les pouvoirs juridiques de recourir à une force armée.

As we go into Bosnia again and the mandate is extended, we must recognize this is a not a Canadian classic peacekeeping mission under chapter 6 of the charter; nor, however, is it a chapter 7 mission, the peacemaking mission with all the legal powers under chapter 7 to apply armed force.


La Russie préconisera certainement une intervention aux termes du chapitre 6 alors que nous voudrons que ce soit aux termes du chapitre 7 et il y aura une partie de bras de fer.

Obviously the Russians will be arguing for chapter 6 and we'll be arguing for chapter 7, and there will be a tug-of-war.


La Russie préconisera certainement une intervention aux termes du chapitre 6 alors que nous voudrons que ce soit aux termes du chapitre 7 et il y aura une partie de bras de fer.

Obviously the Russians will be arguing for chapter 6 and we'll be arguing for chapter 7, and there will be a tug-of-war.


Soyons clairs : je ne parle pas seulement d'une mission de paix aux termes du chapitre VII de la Charte des Nations Unies. En fait, nous devrions appliquer les termes du chapitre VIII à l'Union africaine : des sanctions pour ceux qui soutiennent les groupes armés; l'application du Protocole facultatif à la Convention relative aux droits des enfants, concernant la participation d'enfants aux conflits armés, qui tient responsables de leurs actes ceux qui recrutent et utilisent les enfants soldats comme des armes de guerre; l'autorité ...[+++]

Let me be clear: This does not just refer to the UN Peacekeeping Mission under Chapter VII. Indeed, we should consider reinforcing the African Union under Chapter VIII: sanctions to those supporting the armed group; apply the optional protocol on child rights, which holds us accountable to those who recruit and use child soldiers as weapons of war; give us the authority to intervene; and provide extensive development support to help the country rebuild its security sector, its schools, its economy and its judicial system.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À présent, je constate que la Commission européenne a recommandé que ce soutien soit attribué sous le chapitre 7, en d’autres termes, le chapitre consacré à l’aide de préadhésion.

Now I understand that the European Commission has recommended that this support be given under heading 7, in other words under the heading for pre-accession assistance .


1. considère que la direction des entreprises bénéficiaires devrait, en contrepartie de cette politique de soutien par les deniers publics, s'engager à long terme aux chapitres de l'emploi et du développement local;

1. Considers that the policy of support by means of public funding must be accompanied by long-term commitments, on the part of the management of the beneficiary companies, regarding employment and local development;


81. note que, en termes de chapitres de négociation clos, la Lettonie a aujourd'hui totalement comblé son retard par rapport au groupe de pays avec lesquels les négociations ont débuté voici quinze mois; observe que, comme la Commission l'indique et comme la Lettonie le reconnaît, d'importants préparatifs en vue de l'adhésion à l'Union européenne restent cependant à atteindre dans de nombreux domaines; considère que, à l'approche de la date prévue pour l'adhésion, le mieux, pour la Lettonie comme pour l'Union européenne, serait d'avoir un dialogue loyal et ouvert au sujet des défis et des difficultés, sur la base d'un engagement commun ...[+++]

81. Notes that in terms of negotiating chapters closed, Latvia has now fully caught up with the group of countries with which negotiations started 15 months earlier; observes that, nevertheless, in many areas, important preparations for EU membership remain to be made, as specified by the Commission and recognised by Latvia; considers that as the planned accession date is now approaching, both Latvia and the EU are best served by a fair and open dialogue on the challenges and difficulties, based on a strong shared commitment to concluding the pre-accession process in a timely and successful way;


92. note que, en termes de chapitres de négociation clos, la Lituanie a aujourd'hui totalement comblé son retard par rapport au groupe de pays avec lesquels les négociations ont débuté voici quinze mois; observe que, comme la Commission l'indique et comme la Lituanie le reconnaît, d'importants préparatifs en vue de l'adhésion à l'Union européenne restent à réaliser; considère que, à l'approche de la date de la conclusion des négociations, le mieux, pour la Lituanie comme pour l'Union européenne, est d'avoir un dialogue ouvert au sujet des défis et des difficultés, sur la base d'un engagement commun prévoyant de mener à bien, en temps u ...[+++]

92. Notes that in terms of negotiating chapters closed, Lithuania has now fully caught up with the group of countries with which negotiations started 15 months earlier; observes that in many areas, important preparations for EU membership still remain to be made, as specified by the Commission and recognised by Lithuania; considers that as the date for the conclusion of negotiations is now approaching, both Lithuania and the EU are best served by an open dialogue on the challenges and difficulties, based on a strong and shared commitment to concluding the pre-accession process in a timely and successful way;


Mystère. Les conditions mises à l'octroi du visa aux termes du chapitre 3, section 1, de la Convention d'application de l'Accord de Schengen doivent pourtant être prises en considération.

The conditions governing the issue of visas under Chapter 3, Section 1 of the Schengen Implementing Convention cannot, however, be ignored.


Il est néanmoins nécessaire de se demander si les gains à court terme au chapitre des recettes gouvernementales résultant des prélèvements que nous venons de mentionner, ne résultent pas en des coûts plus importants au chapitre des occasions perdues d'amélioration à long terme de la croissance économique et de notre compétitivité mondiale.

However, I think we should ask ourselves whether the short-term revenue gains these charges generate for Government will lead to more significant costs in terms of lost opportunities for improved long-term economic growth and international competitiveness.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

termes de chapitres ->

Date index: 2021-07-17
w