Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annuité temporaire
Assurance temporaire
Assurance temporaire à terme fixe
Assurance vie temporaire
Assurance à terme
Chute prématurée des dents temporaires Dent natale
Dents temporaires persistantes
Emploi de courte durée
Emploi temporaire
Emploi à court terme
Employé temporaire
Employée temporaire
Eruption dentaire prématurée Rétention dentaire
Mémoire non rémanente
Mémoire temporaire
Mémoire volatile
Mémoire à court terme
Néonatale
Précoce
Rente à terme
Salarié temporaire
Salariée temporaire
Temporaire
Temporaire décès
Temporaire en cas de décès
Travail temporaire
Travailleur temporaire
Travailleuse temporaire

Traduction de «terme temporairement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assurance temporaire | assurance vie temporaire | temporaire décès | temporaire en cas de décès | assurance à terme

term insurance | term life insurance | temporary insurance


emploi à court terme [ emploi de courte durée | emploi temporaire | travail temporaire ]

short-term employment [ short-term job | temporary job | short-term work | temporary employment ]


Chute prématurée des dents temporaires Dent:natale | néonatale | précoce | Eruption dentaire prématurée Rétention dentaire [dents temporaires persistantes]

Dentia praecox Natal | Neonatal | tooth | Premature:eruption of tooth | shedding of primary [deciduous] tooth | Retained [persistent] primary tooth


annuité temporaire | rente à terme

temporary annuity | terminable annuity


salarié temporaire | salariée temporaire | travailleur temporaire | travailleuse temporaire | temporaire | employé temporaire | employée temporaire

temporary employee | temporary worker | short-term worker


assurance temporaire à terme fixe

fixed term insurance


Admission temporaire au Canada : aux termes de l'Accord genéral sur le commerce des services (GATS)

Temporary entry to Canada : under the General Agreement on Trade in Services (GATS)


mémoire volatile | mémoire non rémanente | mémoire temporaire | mémoire à court terme

volatile memory | volatile storage | temporary storage


Diplacousie Hyperacousie Modification temporaire du seuil auditif Recrutement auditif

Auditory recruitment Diplacusis Hyperacusis Temporary auditory threshold shift


Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.

Definition: Includes a variety of disorders in which long-standing delusions constitute the only, or the most conspicuous, clinical characteristic and which cannot be classified as organic, schizophrenic or affective. Delusional disorders that have lasted for less than a few months should be classified, at least temporarily, under F23.-.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous avez toutefois employé le terme «temporaire».

However, you used the term ``temporary'.


En passant, le terme temporaire n'a pas le même sens dans le domaine aérien que dans le secteur du commerce électronique.

Well, temporary in the airline is not so temporary in electronic commerce.


Selon les libéraux, un programme visant les travailleurs étrangers temporaires devrait être un programme dans le cadre duquel les termes « temporaires » et « étrangers » conservent bel et bien leur sens. Cela dit, au bout du compte, nous voulons que les gens qui viennent au pays de façon temporaire y demeurent ensuite de façon permanente, qu'ils ne soient plus des étrangers ici, mais bien des habitants de notre pays, et qu'ils ne se contentent plus d'occuper un emploi à titre de travailleurs, mais fassent plutôt carrière au pays.

Liberals' understanding of how a temporary foreign worker program should work is that “temporary” should be temporary and “foreign” may well be foreign, but we ultimately want people to come to this country so that “temporary” becomes permanent, “foreign” becomes domestic, and “worker” becomes career.


Le terme « temporaire » ne s'applique certainement plus.

Certainly that is no longer temporary.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les pêcheurs européens ont besoin d'une sécurité juridique, et il ne devrait pas être abusé du terme "temporairement".

The European fishermen need legal clarity and the word "temporarily" should not be lead ad absurdum.


à l’article 22, paragraphe 1, point b, le terme «temporaire» (déjà inclus dans un segment de texte signalé par des flèches d’adaptation).

in Article 22(l)(b), the word "temporary" (already included in a part of text marked with adaptation arrows).


On prétend que les règlements actuels sont trop vagues en raison de l’emploi du terme «temporaire», et différents États membres se servent de cette excuse pour protéger illégalement leur propre marché.

The existing regulations are supposed to be too unclear owing to the use of the word ‘temporary’, which serves as an excuse for various Member States to illegitimately further protect their own market.


La Commission est-elle d’avis que la période maximale autorisée en France pour les transports de cabotage par route - trente jours d’affilée une seule fois et quarante-cinq jours maximum par an - est conforme au paragraphe 1 de l’article premier du règlement (CEE) n° 3118/93 ainsi qu’à sa propre interprétation du terme temporaire dans sa Communication interprétative sur le cabotage?

Does the Commission consider the maximum period allowed in France for the provision of road cabotage services (a one-off period of 30 days in succession and a maximum of 45 days per year) to be consistent with Article 1(1) of Regulation (EEC) No 3118/93 and with the interpretation of the concept of ‘temporary’ given by the Commission in its Interpretative Communication on cabotage?


La Commission est-elle d'avis que la période maximale autorisée en France pour les transports de cabotage par route – trente jours d'affilée une seule fois et quarante-cinq jours maximum par an – est conforme au paragraphe 1 de l'article premier du règlement (CEE) n° 3118/93 ainsi qu'à sa propre interprétation du terme temporaire dans sa Communication interprétative sur le cabotage?

Does the Commission consider the maximum period allowed in France for the provision of road cabotage services (a one-off period of 30 days in succession and a maximum of 45 days per year) to be consistent with Article 1(1) of Regulation (EEC) No 3118/93 and with the interpretation of the concept of ‘temporary’ given by the Commission in its Interpretative Communication on cabotage?


Monsieur McKenzie, ce que votre groupe nous dit, en fait, c'est que nous avons besoin de solutions à long terme, et non pas de solutions à court terme, temporaires et insuffisantes qui feront plaisir aux gens pendant quelques années, par exemple, avant des élections ou quelque chose de ce genre.

Mr. McKenzie, I think what your group is clearly saying is that we need long-term solutions, not short-term, band-aid-type fixes that will make people feel good for a few years, say, leading up to an election or something like that.


w