6. est convaincu que le modèle européen d'économie sociale de marché constitue l'une des réalisations les plus importantes de l'Union ainsi que le moteur de la reprise; il convient de raviver ce modèle et de le rendre durable tout en préservant les valeurs qu'il entérine, en menant des politiques à long terme principalement centrées sur le secteur de l'emploi, garantissant une plus grande stabilité de l'emploi ainsi que la flexibilité et la mobilité et une économie dynamique capable de préserver les systèmes sociaux;
6. Is convinced that the European Social Market Economy is one of the greatest achievements of the Union and it is the engine of the recovery; it needs to be revitalized and made sustainable while upholding the values it enshrines by pursuing long-term policies which focus primarily on the job sector, providing more employment stability as well as flexibility and mobility and a dynamic economy which is capable to sustain social systems;