Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terme parmi lesquelles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]


le terme générique des biens ou services pour lesquels la marque est enregistrée

the generic name of the goods or services for which the trade mark is registered
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il s'agit de projets importants et à long terme parmi lesquels on compte les travaux à la gare Union de Toronto, l'amélioration des installations d'eau potable à Lévis, au Québec, et l'amélioration du transport en commun à Calgary et à Edmonton.

These are important, long-term projects such as the Sheppard LRT and Union Station improvements in Toronto; new drinking water facilities, like in Lévis, Quebec; and improving transit systems in Calgary and Edmonton.


Des réformes plus radicales du système fiscal pourraient également être examinées à plus long terme, parmi lesquelles un impôt sur les sociétés fondé sur le principe de destination.

More radical reforms of the tax system could also be looked at in the longer term, including a destination-based corporation tax.


6. Les autorités compétentes veillent à ce que les établissements s'appuient sur différents instruments d'atténuation du risque de liquidité, notamment un système de limites et des coussins de liquidité et de financement stable à long terme afin d'être en mesure de faire face à un éventail de types de crises à court, moyen et long terme, parmi lesquelles figurent une série de scénarios impliquant une crise plus forte que celles figurant implicitement dans les dispositions relatives à l'évaluation de la couverture en liquidités et des ...[+++]

6. Competent authorities shall ensure that institutions consider different liquidity risk mitigation tools, including a system of limits and liquidity buffers and long term stable funding in order to be able to withstand a range of different short, medium and long-term stress events, which shall include a range of scenarios involving greater stress than those implicit in the provisions for the assessment of liquidity coverage and stable funding requirements in Regulation (EU) No ./2012 of the European Parliament and of the Council of .[on prudential requirements for credit institutions and investment firms], and an adequately diversified ...[+++]


Pour combler ce manque de financement, l’UE et la BEI prendraient à leur charge une partie de ce risque, afin de faciliter le financement de la dette privée et de rendre attractif l’investissement dans ce type d’obligations à long terme pour les investisseurs du marché des capitaux à long terme, parmi lesquels figurent notamment les compagnies d’assurance et les fonds de pension.

In order to bridge this funding gap, the EU and the EIB would assume part of this risk, so that the private debt financing would become easier, and long-term capital market investors could find it attractive to invest in such long-term bonds. Such long-term investors are, for instance, insurance companies and pension funds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(d) l'évaluation des conséquences négatives potentielles d'inondations futures en termes de santé humaine, d'environnement, de patrimoine culturel et d'activité économique, en tenant compte autant que possible d'éléments tels que la topographie, la localisation des cours d'eau et leurs caractéristiques hydrologiques et géomorphologiques générales, le rôle que les plaines d'inondation jouent comme zones de rétention naturelles, la localisation des zones habitées, les zones d'activité économique ainsi que les évolutions à long terme parmi lesquelles les incidences des changements climatiques sur l'occurrence des inondations.

(d) an assessment of the potential adverse consequences of future floods for human health, the environment, cultural heritage and economic activity, taking into account as far as possible issues such as the topography, the position of watercourses and their general hydrological and geo-morphological characteristics, the role that floodplains play as natural retention areas, the position of populated areas, areas of economic activity and long-term developments including impacts of climate change on the occurrence of floods.


(d) l'évaluation des conséquences négatives potentielles d'inondations futures en termes de santé humaine, d'environnement, de patrimoine culturel et d'activité économique, en tenant compte autant que possible d'éléments tels que la topographie, la localisation des cours d'eau et leurs caractéristiques hydrologiques et géomorphologiques générales, la localisation des zones habitées, les zones d'activité économique ainsi que les évolutions à long terme parmi lesquelles les incidences des changements climatiques sur l'occurrence des inondations.

(d) an assessment of the potential adverse consequences of future floods for human health, the environment, cultural heritage and economic activity, taking into account as far as possible issues such as the topography, the position of watercourses and their general hydrological and geo-morphological characteristics, the position of populated areas, areas of economic activity and long-term developments including impacts of climate change on the occurrence of floods.


une prévision des conséquences estimées d'inondations futures sur la santé humaine, l'environnement et l'activité économique, en tenant compte d'évolutions à long terme parmi lesquelles les changements climatiques;

a forecast of the estimated consequences of future floods for human health, the environment and economic activity taking into account long-term developments including climate change;


Enfin, la Commission a estimé que l'exemption des droits de timbre serait compatible avec la seule législation sur les aides d'État, moyennant le respect de certaines conditions, parmi lesquelles la nécessité de limiter tout cumul avec d'autres aides éventuelles et l'obligation de communiquer des informations et de présenter des rapports circonstanciés sur l'impact du régime en termes de réhabilitation physique des zones admissibles.

Finally, the Commission considered that the Stamp Duty Exemption would only be compatible with state aid legislation, should it fulfil a certain number of conditions. These conditions relate, in particular, to the necessity to limit cumulation with other aid, to reporting obligations and to the need to submit detailed reports on the effects of the scheme in the physical regeneration of the eligible areas.


Un déficit d'environ 1 % du PIB se fait jour actuellement, un an plus tôt que ce que prévoyait le programme antérieur, sous l'effet principalement de facteurs économiques temporaires (parmi lesquels un PIB inférieur aux prévisions antérieures et une baisse des bénéfices des entreprises financières). Le Conseil constate que ce déficit de 1 % du PIB, selon les prévisions, se prolonge à moyen terme, tant en termes corrigés des variations cycliques que non corrigés, en raison à la fois de l'utilisation d'une hypothèse ...[+++]

A deficit of around 1% of GDP now emerges one year earlier than in the previous update, largely as the result of temporary economic factors (including a lower level of GDP than previously projected, and lower financial company profits) .The Council acknowledges that, in the medium term, this 1% of GDP deficit persists in the projections, both unadjusted and cyclically adjusted, as a result of the use of a very cautious trend growth assumption of 2.25% per annum from 2003-2004 onwards and as a result of addressing the low level of government investment - as suggested in the 2001 BEPGs.


Il s'agit de maladies chroniques à long terme pour lesquelles il existe une forte demande de la part des patients et les résultats de l'expérience pilote sur 5 ans devraient être relativement faciles à suivre parmi ces populations de patients.

These diseases are long-term and chronic, there is a strong patient demand for information and the results of the 5-year pilot should be relatively easy to monitor among these patient populations.




D'autres ont cherché : terme parmi lesquelles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terme parmi lesquelles ->

Date index: 2024-07-06
w