Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terme nous serons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


nous nous en remettons à votre sagesse pour la formulation des termes de la réponse

I leave the wording of the reply to the Court's discretion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une fois que nous y serons parvenus, nous pourrons mieux répondre à la question à long terme de savoir si, et dans quelle mesure, nous devons augmenter les ressources destinées à nos activités de coopération avec l'Asie.

Once this has been achieved, we will be better able to address the longer-term question of whether and to what extent the level of resources available for our cooperation activities with Asia should be increased.


Si l'exploitation de ce genre de lignes nous paraît logique et qu'on peut envisager un service à long terme, nous serons prêts à investir sur la base des mouvements projetés qui, comme vous le disiez, se traduirait par une diminution globale des coûts pour l'agriculteur.

Where a short line makes sense and there is longer-term service, we'll invest based on grain flows and what indeed will, as you've said, result in the lowest overall cost to the farmer.


En d'autres termes, nous serons parfois d'accord avec les Américains, car il est dans notre intérêt de le faire sur le plan économique ou en matière de sécurité.

In other words, sometimes we will agree with the Americans because it is in our economic or security interests to do so.


À long terme, nous serons tous morts.

In the long run, we are all dead.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon vous, dans une décennie ou à plus long terme, quand serons-nous débarrassés d'un certain nombre de problèmes de croissance et pourrons-nous permettre à cette industrie de croître de façon exponentielle?

Where do you envisage in a decade and down the line that a number of the growing pains are out of the way, a number of the problems are out of the way and that we can actually grow this industry exponentially.


Bien entendu, la Grande-Bretagne peut, à brève échéance, se sortir d’affaire sans l’euro, mais à terme, nous serons perdants: nos entreprises sont handicapées sur le marché européen en raison des coûts de conversion et des frais de couverture auxquels leurs concurrents sur le marché ne font pas face. En outre, les investisseurs intérieurs sur le marché européen préféreront être dans la zone monétaire principale plutôt que dans la plus petite.

Of course, Britain can manage in the short run outside the euro, but over time, we stand to lose out: our businesses are handicapped in the European market by conversion costs and hedging costs that their competitors in that market do not face; and inward investors into the European market will prefer to be in the major currency area rather than the smaller one.


À long terme peut-être. Mais Keynes nous l’a dit: «à long terme nous serons tous mort.

It may be adequate in the long term but, as Keynes said: ‘in the long term we shall all be dead’.


Si l'économiste John Maynard Keynes a dit un jour qu'à long terme, nous serons tous morts, il nous incombe toutefois de rendre les routes plus sûres par des mesures à court terme et à long terme. La sécurité de nos enfants et de nos petits-enfants dépend de nos actions aujourd'hui.

Though the economist John Maynard Keynes once said that "In the long term we are all dead". it is our duty to make the roads safer through both short and long term measures. The safety of our children and grandchildren depends on our actions today.


Je sais que cette affirmation n’est pas bien reçue dans de nombreux segments du secteur mais, à long terme, nous serons sans aucun doute obligés de chercher une alternative si nous ne voulons pas que le transport aérien devienne victime de son propre succès.

I know this message is not well received in many parts of the sector but, without a doubt, in the medium and long term there is no solution but to look for an alternative unless we want air transport to become a victim of its own success.


C'est ce que nous pouvons faire pour essayer de prévenir cette maladie et pour sensibiliser les gens. Grâce à cela, je crois qu'à long terme nous serons en mesure de peut-être éradiquer le cancer du sein, mais au moins nous y serons sensibilisés, et son élimination est, espérons-le, un rêve qui va se réaliser.

Because of that, I believe that in the long term we'll be able to maybe never eradicate breast cancer but at least have the awareness of it, and the elimination of it hopefully is a dream to come.




Anderen hebben gezocht naar : terme nous serons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terme nous serons ->

Date index: 2022-09-24
w