Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrat à terme d'instruments financiers
Contrat à terme de gré à gré
Contrat à terme normalisé
Contrat à terme standardisé
Exempt de harcèlement
Future
Harcèlement au travail
Harcèlement de groupe
Harcèlement en groupe
Harcèlement en milieu de travail
Harcèlement injustifié
Harcèlement injustifié
Harcèlement moral
Harcèlement moral au travail
Harcèlement professionnel
Harcèlement psychologique
Harcèlement psychologique au travail
Harcèlement psychologique en milieu de travail
Harcèlement sur demi-terrain
Harcèlement sur le lieu de travail
Harcèlement à partir du centre
Libre de harcèlement
Libéré de tout harcèlement
Marché à terme
Mobbing
Mobbing au travail
Politique anti-harcèlement
Politique contre le harcèlement
Politique en matière de harcèlement
Politique sur le harcèlement
Violence au travail
Violence en milieu de travail
Violence sur le lieu de travail

Vertaling van "terme harcèlement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]

harassment at work [ abuse in the workplace | bullying at work | violence in workplace | workplace abuse | workplace harassment | work-related abuse ]


harcèlement moral [ harcèlement psychologique ]

psychological harassment [ bullying | mobbing | moral harassment | emotional abuse | psychological assault ]


harcèlement professionnel | harcèlement psychologique au travail | harcèlement psychologique en milieu de travail | harcèlement en milieu de travail | harcèlement moral au travail

harassment in the workplace | workplace harassment


Politique sur la prévention et la résolution du harcèlement [ Politique sur la prévention et le règlement du harcèlement en milieu de travail | Politique relative au harcèlement en milieu de travail | Harcèlement en milieu de travail ]

Policy on Harassment Prevention and Resolution [ Policy on the Prevention and Resolution of Harassment in the Workplace | Harassment in the Work Place Policy | Harassment in the Workplace ]


politique en matière de harcèlement [ politique sur le harcèlement | politique anti-harcèlement | politique contre le harcèlement ]

harassment policy [ anti-harassment policy ]


harcèlement injustifié | harcèlement injustifié (des témoins)

undue harassment


exempt de harcèlement [ libre de harcèlement | libéré de tout harcèlement ]

harassment-free [ free of harassment ]


harcèlement sur demi-terrain | harcèlement à partir du centre

half-court press


harcèlement de groupe | harcèlement en groupe | mobbing

group harassment | mobbing


marché à terme [ contrat à terme d'instruments financiers | contrat à terme de gré à gré | contrat à terme normalisé | contrat à terme standardisé | future ]

futures market [ contrat forward | financial future | forward contract | forward market | futures | futures contract ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On y définit le terme «harcèlement criminel» comme étant le fait de suivre une personne de façon répétée, de communiquer de façon répétée avec elle, de surveiller sa maison d'habitation ou le lieu où elle travaille ou la menacer directement ou un membre de sa famille.

For instance, " stalking" is defined as repeatedly following or communicating with another person; repeatedly watching another person's house or workplace; or directly threatening another person or member of their family.


Les autorités judiciaires désignent normalement ce crime par le terme «harcèlement criminel».

Stalking is commonly referred to by law authorities as " criminal harassment" .


exhorte le gouvernement du Viêt Nam à mettre immédiatement un terme à tous les actes de harcèlement, d'intimidation et de persécution à l'encontre des défenseurs des droits de l'homme et des militants sociaux et environnementaux; insiste pour que le gouvernement respecte le droit de ces militants à manifester pacifiquement et libère toute personne qui serait encore injustement détenue; demande la libération immédiate de tous les militants qui ont été indûment arrêtés et emprisonnés, notamment Lê Thu Hà, Nguyễn Văn Đài, Trần Minh Nhật, Trần Huỳnh Duy Thức et Thích Quảng Độ.

Calls on the Government of Vietnam to put an immediate stop to all harassment, intimidation, and persecution of human rights, social and environmental activists; insists that the government respect these activists’ right to peaceful protest and release anyone still wrongfully held; asks for the immediate release of all activists who have been unduly arrested and imprisoned such as Lê Thu Hà, Nguyễn Văn Đài, Trần Minh Nhật, Trần Huỳnh Duy Thức and Thích Quảng Độ.


Le terme « harcèlement » apparaît dans le sommaire du projet de loi et à l'article 20.2(1)(i), qui prévoit que le commissaire de la GRC peut « élaborer les procédures concernant les enquêtes et le règlement des différends auxquels donne lieu le harcèlement qui aurait été pratiqué par un membre ».

The term “harassment” appears in the bill's summary and in paragraph 20.2(1)(i), which states that the RCMP commissioner may “establish procedures to investigate and resolve disputes relating to alleged harassment by a member”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les termes « harcèlement sexuel » ne figurent même pas dans le projet de loi, ce qui donne l'impression que le phénomène n'est pas assez grave pour que l'on s'y attaque spécifiquement.

The term “sexual harassment” is not even in the bill, and that gives the impression that this issue is not serious enough to be targeted specifically.


invite instamment la Biélorussie à respecter l'État de droit, les conventions internationales et les lois nationales garantissant un traitement satisfaisant des prisonniers et leur libre accès à leur famille, à leur conseil juridique et aux soins médicaux, ainsi qu'à mettre un terme au harcèlement continu des opposants politiques, des militants des droits de l'homme et des médias indépendants;

Urges Belarus to uphold the rule of law, international conventions and national laws guaranteeing adequate treatment of prisoners and their unhindered access to relatives, legal counsel and medical care, and to bring an end to the ongoing harassment of political opponents, human rights activists and independent media;


- (ES) Monsieur le Président, il est déjà difficile, en temps normal, de trouver un accord entre tous les États membres, mais c’est encore plus difficile dans le cas présent, car je pense que nous ne sommes même pas d’accord - et j’en parle pour que l’on y réfléchisse - sur la définition du terme "harcèlement".

– (ES) Mr President, while it is difficult to reach agreement amongst all the States, in this case it is even more so, because I do not believe we even agree – and I say this so that we may reflect on it – on the definition of harassment.


- (ES) Monsieur le Président, il est déjà difficile, en temps normal, de trouver un accord entre tous les États membres, mais c’est encore plus difficile dans le cas présent, car je pense que nous ne sommes même pas d’accord - et j’en parle pour que l’on y réfléchisse - sur la définition du terme "harcèlement".

– (ES) Mr President, while it is difficult to reach agreement amongst all the States, in this case it is even more so, because I do not believe we even agree – and I say this so that we may reflect on it – on the definition of harassment.


La directive couvre en effet tant la discrimination indirecte que directe, et elle comprend par ailleurs le terme "harcèlement".

The directive covers both direct and indirect discrimination, as well as the term “harassment”.


On y définit plutôt le terme « harcèlement ». À la GRC, afin de déterminer les différents types de harcèlement, nous avons défini à l'interne le harcèlement sexuel afin de voir combien de plaintes de cette nature nous recevons chaque année.

' Within the RCMP, in order to determine the different types of harassment, we have we internally defined sexual harassment for the purpose of tracking how many of those types of complaints we get a year.


w