Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caisson d'extrêmes basses
Caisson d'extrêmes graves
Caisson d'extrêmes graves actif
Caisson d'extrêmes graves passif
Cas de rigueur d'extrême gravité
Cas individuel d'extrême gravité
Cas personnel d'extrême gravité
Enceinte d'extrêmes graves active
Enceinte d'extrêmes graves passive
Haut-parleur d'extrêmes graves
Haut-parleur d'extrêmes graves actif
Haut-parleur d'extrêmes graves passif
Infragrave
Situation personnelle grave
Subwoofer
événement extrême
événement grave situé aux extrêmes de la courbe
événement situé aux extrêmes de la courbe

Vertaling van "terme extrêmement graves " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
caisson d'extrêmes graves actif [ haut-parleur d'extrêmes graves actif | enceinte d'extrêmes graves active ]

active subwoofer


caisson d'extrêmes graves passif [ haut-parleur d'extrêmes graves passif | enceinte d'extrêmes graves passive ]

passive subwoofer


caisson d'extrêmes graves [ haut-parleur d'extrêmes graves | caisson d'extrêmes basses | subwoofer | infragrave ]

subwoofer [ sub-bass speaker | sub-bass system | sub-bass loudspeaker | sub ]


l'exPiration de la période de transition constitue le terme extrême pour...

the expiry of the transitional period shall constitute the latest date by which...


événement extrême | événement grave situé aux extrêmes de la courbe | événement situé aux extrêmes de la courbe

tail event


cas individuel d'extrême gravité | cas personnel d'extrême gravité | cas de rigueur d'extrême gravité | situation personnelle grave

serious case of personal hardship | case of serious personal hardship
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deuxièmement, nous appuyons totalement l'imposition de peines minimales obligatoires pour l'enlèvement d'un enfant parce que nous savons que l'infraction telle que rédigée actuellement est extrêmement grave, mais nous voulons également suggérer que les peines maximales associées aux articles 280 et 281 soient révisées, compte tenu du fait que ce sont les dispositions utilisées les plus couramment en cas de rapt d'enfants et qu'il conviendrait d'envisager d'ajouter l'article 279 à la liste des infractions susceptibles de donner lieu à une ordonnance d'interdiction aux ...[+++]

Second, while we are fully in support of the imposition of the mandatory minimum penalty in relation to kidnapping a child because we very much recognize the extreme nature of the offence as currently written, we also wish to table the suggestion that the maximum penalties in sections 280 and 281 be reconsidered in light of the fact that these are the more common provisions used when a child is abducted and that consideration be given to adding section 279 to the list of offences that can trigger a prohibition order under section 161 ...[+++]


38. se félicite que l'assistance financière ait permis, à court terme, d'atteindre l'objectif d'empêcher un défaut incontrôlé de la dette souveraine qui aurait eu des répercussions économiques et sociales extrêmement graves, certainement pires que c'est le cas aujourd'hui, et des effets induits incalculables sur d'autres pays et aurait pu provoquer la sortie forcée de certains pays de la zone euro; souligne, cependant, que rien ne garantit qu'une telle situation ne se produira pas à long terme; relève également ...[+++]

38. Welcomes the fact that financial assistance achieved in the short run the objective of avoiding a disorderly default on sovereign debt that would have had extremely severe economic and social consequences which would have arguably been worse than the current ones, as well as spillover effects for other countries of an incalculable magnitude, and possibly the forced exit of countries from the euro area; notes, however, that there is no guarantee this will be avoided in the long run; also ...[+++]


D. considérant que la mutilation sexuelle féminine, qui est, en soi, une violation des droits de l'homme, provoque par surcroît des traumatismes extrêmement graves et irréparables, à court et à long terme, au niveau de la santé physique et mentale des femmes et des filles qui la subissent, représente une atteinte grave à leur personne et à leur intégrité et peut même, dans certains cas, être fatale; que l'utilisation d'instruments rudimentaires et l'absence de précautions antiseptiques ont d'autres effets second ...[+++]

D. whereas, as well as being in itself a violation of human rights, female genital mutilation causes very serious and irreparable injuries in the short and long term to the physical and mental health and rights of the women and girls who undergo it, constituting a grave assault on their person and integrity, and in some cases can even be fatal; whereas the use of rudimentary instruments and the lack of antiseptic precautions have further harmful effects, such that sexual intercourse and childbirth may become painful, the affected or ...[+++]


D. considérant que la mutilation sexuelle féminine, qui est, en soi, une violation des droits de l'homme, provoque par surcroît des traumatismes extrêmement graves et irréparables, à court et à long terme, au niveau de la santé physique et mentale des femmes et des filles qui la subissent, représente une atteinte grave à leur personne et à leur intégrité et peut même, dans certains cas, être fatale; que l'utilisation d'instruments rudimentaires et l'absence de précautions antiseptiques ont d'autres effets seconda ...[+++]

D. whereas, as well as being in itself a violation of human rights, female genital mutilation causes very serious and irreparable injuries in the short and long term to the physical and mental health and rights of the women and girls who undergo it, constituting a grave assault on their person and integrity, and in some cases can even be fatal; whereas the use of rudimentary instruments and the lack of antiseptic precautions have further harmful effects, such that sexual intercourse and childbirth may become painful, the affected org ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que, si la mutilation génitale féminine est, en soi, une violation des droits de l'homme, elle n'apporte aucun avantage scientifiquement fondé sur le plan de la santé, mais provoque plutôt des traumatismes extrêmement graves et irréparables, à court et à long terme, au niveau de la santé physique et mentale des femmes et des filles qui la subissent, et représente une atteinte grave à leur personne et à leur intégrité et peut même, dans certains cas, être fatale; que l’utilisation d’instruments rudi ...[+++]

D. whereas, while female genital mutilation is in itself a violation of human rights, it delivers no evidence-based health benefits but rather causes very serious and irreparable injuries in the short and long term to the physical and mental health of the women and girls who undergo it, constituting a grave assault on their person and integrity, and in some cases can even be fatal; whereas the use of rudimentary instruments and the lack of antiseptic precautions have further harmful effects, such that sexual intercourse and childbirt ...[+++]


I. considérant que les MGF provoquent des dommages extrêmement graves et irréversibles, à court et à long terme, pour la santé psychologique et physique des femmes et des petites filles qui les subissent, et constituent une grave violation de leur personne et de leur intégrité, allant, dans certains cas, jusqu'à la mort; considérant que l'utilisation d'instruments rudimentaires et l'absence de précautions antiseptiques ont des effets secondaires dommageables, de sorte que les rapports sexuels et les accouchement ...[+++]

I. whereas FGM causes very serious and irreparable injuries in the short and long term to the physical and mental health of the women and girls who undergo it, constituting a grave assault on their person and integrity and in some cases can even be fatal; whereas the use of rudimentary instruments and the absence of antiseptic precautions have further harmful effects so that sexual intercourse and childbirth may become painful, the organs are irreparably damaged and there may be complications such as haemorrhaging, shock, infection, ...[+++]


Ceci peut avoir des conséquences à long terme extrêmement graves pour le Canada puisque les établissements postsecondaires sont responsables d'un quart environ de la valeur des investissements effectués dans la recherche au Canada.

This can have extremely serious long-term consequences for Canada since post-secondary institutions are responsible for about one quarter of the value of all investment in Canadian research.


Le Conseil a invité les autorités de la RFY, dans les termes les plus fermes, à cesser immédiatement ces actes de violence ; il a rappelé la mise en garde contre les conséquences extrêmement graves que pourrait avoir une action de la communauté internationale pour la RFY si celle-ci ne respectait pas ses engagements et a exprimé son soutien à la communauté internationale, qui est résolue à prendre les mesures qui s'imposent afin d'éviter une catastrophe humanitaire.

The Council urged the FRY authorities in the strongest terms to stop the violence immediately, recalled the warning of severest consequences for the FRY from the international community if it does not comply and expressed its support for the resolve of the international community to take the necessary action to avoid a humanitarian catastrophe.


Ils ont peut-être une idée des chiffres en cause, mais je ne pense pas que beaucoup savent au juste à quel point le problème est profond et sérieux ni dans quelle mesure il est important pour le Canada, à long terme, étant donné les coûts socio-économiques qui découlent du fait qu'on ne s'attaque pas à ce problème social extrêmement grave à l'heure actuelle.

They may have a sense of the numbers involved but I do not think many have a sense of how deep and how serious this problem is and how important it is in the long term for Canada because of the economic and social costs which are incurred as a result of not addressing this very serious social problem today.


Or, il me paraît clair que l'"expédient" du mois d'août - qui est la conséquence directe de ce caractère inconciliable -, c'est- à-dire l'élargissement des marges de fluctuation, présente, à moyen terme, des risques extrêmement graves pour le marché intérieur et pour le processus d'intégration lui-même.

It is clear, in my opinion, that the arrangement cobbled together in August as a direct consequence of that irreconcilability - namely to allow wider bands of fluctuation - poses, in the medium term, a very serious threat to the single market and the process of integration.


w