Il y a un point sur lequel j’aimerais que l’Assemblée se penche: la première lecture a eu lieu en 2001 et la position commune a été adoptée en 2006. Lorsque nous discuterons à l’avenir de la discontinuité, j’espère que le Conseil s’en souviendra, faute de quoi nous devrons compter en termes de génération plutôt qu’en termes de période législative pour faire aboutir à l’avenir certains dossiers.
There is one point I should like the House to consider. First reading 2001, common position adopted 2006: when discontinuity is discussed in future, the Council will hopefully bear this in mind, otherwise we shall be looking at a generation rather than a parliamentary term for certain dossiers in future.