Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus sexuel
Agression sexuelle
Gérer les buts fixés à moyen terme
Gérer les buts à moyen terme
Gérer les objectifs fixés à moyen terme
Gérer les objectifs à moyen terme
Harcèlement au travail
Harcèlement moral au travail
Harcèlement professionnel
Harcèlement psychologique au travail
Harcèlement sur le lieu de travail
Mobbing au travail
Planifier des buts fixés à moyen et à long terme
Planifier des objectifs fixés à moyen et à long terme
Planifier des objectifs à moyen et à long terme
Prévoir des objectifs à moyen et à long terme
Viol
Violence au sein du couple
Violence au travail
Violence confessionnelle
Violence conjugale
Violence dans la famille
Violence domestique
Violence en milieu de travail
Violence familiale
Violence sexuelle
Violence sur le lieu de travail
Violence à caractère religieux
Violences communautaires
Violences exercées par des proches

Vertaling van "terme aux violences " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]

domestic violence [ family violence | marital violence | violence against a partner | family violence ]


violence dans la famille | violence domestique | violence familiale | violences exercées par des proches

domestic violence | family violence | intimate partner violence


professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles

sexual violence victim advocate | victim care worker | counsellor, sexual violence | sexual violence counsellor


harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]

harassment at work [ abuse in the workplace | bullying at work | violence in workplace | workplace abuse | workplace harassment | work-related abuse ]


violence à caractère religieux | violence confessionnelle | violences communautaires

communal conflict | communal violence | inter-community violence | sectarian violence


violence dans la famille | violence domestique | violence familiale

domestic violence


violence sexuelle [ abus sexuel | agression sexuelle | viol ]

sexual violence [ rape | sexual abuse | sexual assault | [http ...]


Cadre d'intervention pour favoriser l'éducation et le développement économique des Autochtones et mettre un terme à la violence faite aux femmes et aux filles autochtones

A Framework for Action in Education, Economic Development and Violence Against Women and Girls.


gérer les buts à moyen terme | gérer les buts fixés à moyen terme | gérer les objectifs à moyen terme | gérer les objectifs fixés à moyen terme

managed medium term objectives | oversee medium term objectives | manage medium term objectives | manage objectives of medium term


planifier des buts fixés à moyen et à long terme | planifier des objectifs fixés à moyen et à long terme | planifier des objectifs à moyen et à long terme | prévoir des objectifs à moyen et à long terme

determine medium to long term objectives | plan objectives of medium to long term | plan medium and long term objectives | plan medium to long term objectives
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La signature de la convention d'Istanbul envoie un signal politique fort au cours de cette année 2017 que la Commission consacre à la lutte contre la violence à l'égard des femmes: l'Union européenne est déterminée à mettre un terme aux violences faites aux femmes».

The signing of the Istanbul Convention sends out an important political signal during the year the Commission dedicated 2017 to fighting violence against women: the EU is committed to putting an end to violence against women".


Les dirigeants ont exprimé leur profonde préoccupation face à la situation au Moyen-Orient, en espérant que les pourparlers inter-syriens menés sous les auspices des Nations unies assureront une transition politique conduite et prise en charge par les Syriens qui mettra un terme aux violences dans le pays.

The leaders expressed deep concern about the situation in the Middle East hoping that intra-Syrian talks, under the UN auspices, will ensure a Syrian-led and Syrian-owned political transition, bringing an end to the violence in Syria.


13. souligne l'importance de mettre un terme aux violences contre les femmes et les jeunes filles, en tenant compte de l'ampleur et de l'aspect systémique de ces violences en cas de conflit armé - par exemple lorsque des groupes armés utilisent certaines formes de violence sexuelle telles que le viol, la prostitution forcée, la traite des êtres humains ou l'esclavage comme tactiques de guerre dans le but de terroriser ou de déplacer les civils, ou d'avantager certaines parties au conflit;

13 Emphasises the importance of ending violence against women and girls, taking into account that in some situations of armed conflict, violence against women is widespread and systemic, as when forms of sexual violence – such as rape, forced prostitution, human trafficking or slavery – are used by armed groups as a tactic of warfare to terrorise or displace civilians, or to benefit parties to the conflict;


5. confie sa grave préoccupation devant cette résurgence de l'instabilité et invite tous les dirigeants politiques en Iraq, de toutes les composantes ethniques ou religieuse, à œuvrer ensemble pour mettre un terme aux violences sectaires et à la défiance et pour rassembler le peuple iraquien;

5. Expresses its grave concern over the new surge of instability and calls on all Iraqi political leaders, from all ethnic and religious backgrounds, to work together to put an end to sectarian violence and distrust and to bring the Iraqi people together;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. confirme son engagement vis-à-vis du programme d'action de Pékin et de la série de mesures en faveur de l'égalité entre les genres qui y figure; rappelle que les efforts visant à mettre un terme aux violences exercées contre les femmes et les filles exigent une approche coordonnée et multisectorielle, la participation de toutes les parties prenantes et une réponse aux causes profondes de cette violence, telles que la discrimination directe et indirecte, la persistance de stéréotypes sexistes et l'absence d'égalité entre les femmes et les hommes;

1. Confirms its commitment to the Beijing Platform for Action and to the range of actions for gender equality outlined therein; reiterates that working to end violence against women and girls demands a coordinated and multisectoral approach, involving all stakeholders and also addressing the underlying causes of violence, such as direct or indirect discrimination, prevailing gender stereotypes, and lack of equality between women and men;


La problématique de la violence à l'égard des femmes ne se pose pas seulement en termes de violence au sens pénal du terme. Ce dont il est question ici, c'est plutôt de toute une série de types de délits commis à l'encontre des femmes parce qu'elles sont des femmes.

The problem area represented by gender-based violence, therefore, does not simply relate to violence within the meaning of criminal law, but extends to different types of crime directed against women simply because they are women.


17. relève avec inquiétude que la violence à l'égard des femmes reste forte, avec les conséquences graves que cela implique en termes de traite et d'exploitation sexuelle des femmes, à la fois à l'intérieur et à l'extérieur du pays (800 000 victimes par an), ainsi qu'en termes de violence domestique, et invite le gouvernement à prendre des mesures énergiques de prévention, d'information et de lutte contre ce phénomène, en coopération avec la société, les ONG compétentes en la matière ainsi que les autorités judiciaires et policières, ...[+++]

17. Expresses its concern at the serious and continuing problem of violence against women, which is having major implications in terms of trafficking in women and their sexual exploitation inside and outside the country (800 000 victims annually), and domestic violence, and calls on the Government to take decisive measures in response to this problem, in respect of prevention, awareness and countermeasures in cooperation with the general public, the relevant NGOs, the judiciary and the police at regional, national and international le ...[+++]


Il est important et nécessaire de reconnaître que la violence envers les enfants, les jeunes et les femmes a des conséquences graves, immédiates et à long terme, en matière de santé physique et mentale, de développement social et psychologique et d’égalité des chances, pour les individus, les familles et les communautés, et qu’elle entraîne des coûts sociaux et économiques élevés pour la société dans son ensemble.

It is important and necessary to recognise the serious immediate and long-term implications of violence against children, young people and women for their physical and mental health and for their psychological and social development, as well as for the equal opportunities of those concerned, for individuals, families and communities, and the high social and economic costs to society as a whole.


Aux termes d’une résolution de l’assemblée de l’OMS de 1996, la violence constitue un problème majeur de santé publique à l’échelle mondiale.

According to a 1996 WHO Assembly resolution, violence is a leading worldwide public health problem.


(2) Il est important et nécessaire de reconnaître les conséquences graves, immédiates et à long terme, en matière de santé, de développement social et psychologique et d'égalité des chances, de la violence pour les individus, les familles et les communautés, ainsi que les coûts sociaux et économiques élevés qu'elle entraîne pour la société dans son ensemble.

(2) It is important and necessary to recognise the serious immediate and long-term implications of violence for health, psychological and social development, and for the equal opportunities of those concerned, for individuals, families and communities, and the high social and economic costs to society as a whole.


w