Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Criminellement responsable
Pas responsable au criminel
Pas responsable aux yeux du droit criminel
Pas tenu criminellement responsable
Passible de
Redevable
Responsable
Responsable de
Responsable en matière pénale
Responsables conjointement
Tenu de
Verdict de non-responsabilité criminelle
être tenu collectivement responsable
être tenu criminellement responsable
être tenu responsable

Traduction de «tenues criminellement responsables » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pas tenu criminellement responsable [ pas responsable au criminel | pas responsable aux yeux du droit criminel | verdict de non-responsabilité criminelle ]

not criminally responsible


être tenu criminellement responsable

be found criminally responsible


être tenu collectivement responsable | responsables conjointement

jointly liable


criminellement responsable [ responsable en matière pénale ]

criminally responsible


être tenu responsable, être tenue responsable

at fault


commis de bibliothèque ou responsable de la tenue de dossiers

Record keeping/library clerk




passible de | redevable | responsable de | tenu de

liable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il propose qu'on crée une nouvelle infraction qui établirait la responsabilité criminelle des directeurs et autres responsables qui ne prennent pas les mesures nécessaires pour garantir, en milieu de travail, le respect de normes adéquates de sécurité et de santé professionnelles. Les entreprises pourraient ainsi être tenues criminellement responsables de la mort de leurs employés.

He suggested that there be a new criminal offence that would impose criminal liability on directors or others responsible for failing to ensure their corporation maintains an appropriate standard of occupational health and safety in the workplace, a criminal offence of corporate killing.


Cependant, le fait que l’auteur d’une infraction qui commet un acte criminel soit stigmatisé dans son jugement comme membre d’un grand groupe de personnes qui est, pour ainsi dire, tenu collectivement responsable des actes commis par un seul individu, n’est pas une nouveauté dans l’histoire de l’humanité – cela a toujours existé – mais il n’en demeure pas moins que c’est toujours aussi condamnable.

However, the fact that a single offender who commits a criminal act is embedded in his judgment as part of a large group of people who, so to speak, are held collectively responsible for the acts of one individual, is nothing new in the history of humanity – it has always occurred – but it is always equally condemnable.


Le projet de loi C-45 atteint trois grands objectifs: tout d'abord, il apporte des modifications au Code canadien du travail pour protéger les travailleurs contre les dangers en milieu de travail; ensuite il prévoit, grâce à des modifications au Code criminel, que si des employeurs et des gestionnaires ne prennent pas des mesures raisonnables pour protéger la sécurité des employés et il en découle des blessures corporelles, l'organisation pourrait être tenue criminellement responsable et, troisièmement, il élargit les conditions dans lesquelles une organisation est tenue responsable ...[+++]

Bill C-45 accomplishes three main goals: first, it makes changes to the Canada Labour Code to protect against workplace hazards; second, through changes to the Criminal Code, if employers and managers do not take reasonable measures to protect employee safety and harm results, the organization could be charged; and third, it expands conditions for liability.


Pour toutes les autres infractions criminelles, nous proposons que l'organisation soit tenue criminellement responsable si l'un de ses cadres supérieurs, dans l'intérêt de l'organisation, commet une infraction ou demande à certains de ses subalternes ou à des gens de l'extérieur de commettre la faute, ou encore omet de réagir après avoir appris que des représentants de la société se livrent à des actes criminels (1350) Une organisation ne devrait pas pouvoir se soustraire à la responsabilité pénale en se fermant les yeux pour ne pas voir que ses représentants commettent des infractions criminelles.

If other companies have a system to ensure that no more than one safety system could be turned off at a time, the court could well conclude that the accused corporation had fallen far below what was reasonably to be expected and convicted. For all other criminal offences, we are proposing that the organization be criminally liable whenever a senior officer with intent to benefit the organization commits the prohibited act, or uses ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons faire en sorte que ce genre de négligence criminelle ne puisse jamais se reproduire, et il faut que ces personnes soient tenues responsables de tout le poids de leurs actes.

We need to ensure that such criminal negligence can never reoccur and we need those responsible to be held accountable for the full weight of their actions.


Je voudrais parler de toute la question du mens rea, de l'intention criminelle, de l'idée que les agriculteurs peuvent être tenus responsables de quelque chose qu'ils n'ont pas sciemment fait. Autrement dit, si un agriculteur tue accidentellement un animal ou détruit accidentellement un habitat avec son tracteur, dans le cours des activités quotidiennes qui lui permettent de mettre du pain sur la table, de payer son entreprise et de garder l'exploitation agricole familiale, le gouvernement libéral, en face, estime que cet agriculteur devrait être tenu criminellement responsab ...[+++]

In other words, if a farmer's tractor happens to harm either a habitat or a given animal and it was not the farmer's intent to do so but it simply happened in the course of his or her daily activities in order to put bread on the table, pay for the business and continue the family farm, the government over there, the Liberals, would say that the farmer should be held for criminal intent in doing that.


- (PT) Face au regain des attaques criminelles israéliennes contre le peuple palestinien et ses institutions, l’UE a une fois de plus tenu Israël et les Palestiniens conjointement responsables de la situation dans une déclaration de la présidence du Conseil.

– (PT) Faced with the upsurge of Israel’s criminal onslaught against the Palestinian people and its institutions, the EU has once again held Israel and the Palestinians jointly responsible for the situation in a statement by the Council Presidency.


1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour faire en sorte que les personnes morales puissent être tenues pour responsables en droit pénal ou en droit administratif des infractions criminelles visées aux articles 3 et 4 commises sous leur responsabilité, pour leur compte ou à leur profit par toute personne ayant de fait ou de droit le pouvoir de prendre des décisions ou d'exercer un contrôle au sein de la personne morale, en particulier lorsque cette personne a:

1. Member States shall take the necessary measures to ensure that legal persons can be held liable under criminal or administrative law for those criminal offences referred to in Articles 3 and 4 committed, under their responsibility or on their account or for their benefit, by any person having de facto or de jure power to take decisions or exercise control within the legal person, in particular when the person has:


De tels actes criminels ne peuvent rester impunis ; chaque individu doit être tenu responsable de ses actes.

It is important that such crimes should not go unpunished and that it should be possible to hold everyone responsible for their actions.


Les entreprises elles-mêmes peuvent également être tenues pour criminellement responsables(2). Dans le cas des infractions de responsabilité absolue ou stricte(3), l’entreprise peut être tenue criminellement responsable de tout acte illégal ou omission qui était le fait de l’entreprise ou de ses employés ou agents dans l’exécution de leurs fonctions(4).

Corporations themselves can also be criminally liable in their own right (2) In the case of offences of absolute or strict liability,(3) a corporation is subject to penal liability for any unlawful acts or omissions of the corporation per se or for those of its employees and agents in the context of their corporate duties (4) In other words, corporations are effectively subject to vicarious criminal liability in the case of regulatory offences.


w