Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pas responsable au criminel
Pas responsable aux yeux du droit criminel
Pas tenu criminellement responsable
Passible de
Pénalement responsable
Redevable
Responsable de
Responsables conjointement
Tenu de
Verdict de non-responsabilité criminelle
être tenu collectivement responsable
être tenu criminellement responsable
être tenu personnellement responsable

Traduction de «tenue pénalement responsable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
être tenu collectivement responsable | responsables conjointement

jointly liable


pas tenu criminellement responsable [ pas responsable au criminel | pas responsable aux yeux du droit criminel | verdict de non-responsabilité criminelle ]

not criminally responsible




être tenu personnellement responsable

be personally accountable


être tenu criminellement responsable

be found criminally responsible


être tenu responsable, être tenue responsable

at fault


commis de bibliothèque ou responsable de la tenue de dossiers

Record keeping/library clerk


passible de | redevable | responsable de | tenu de

liable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De plus, en 2007, le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie a tenu pénalement responsable l'ancien président de la République serbe de Krajina pour les morts et les blessures causées par des tirs de roquettes d'armes à sous-munitions sur Zagreb, en 1995.

Also, in 2007, the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia held the former president of the now defunct Republic of Serbian Krajina criminally liable for deaths and injuries resulting from cluster munitions rocket attacks on Zagreb in 1995.


le principe de la sécurité juridique (lex certa): la description des éléments d'une infraction pénale doit être formulée de manière précise de sorte qu'un individu soit en mesure de prévoir les actes pour lesquels il sera tenu pénalement responsable;

the principle of legal certainty (lex certa): the description of the elements of a criminal offence must be worded precisely to the effect that an individual shall be able to predict actions that will make him/her criminally liable,


selon le droit de l’État d’exécution, la personne à l’origine du danger encouru ne peut, en raison de son âge, être tenue pénalement responsable de l’acte ou de l’agissement qui est à l’origine de la mesure de protection;

under the law of the executing State, the person causing danger cannot, because of that person’s age, be held criminally responsible for the act or the conduct in relation to which the protection measure has been adopted;


Mme Kane : Il s'agit d'une disposition de la loi initiale, dans la version adoptée en 1992, qui établit la durée maximale de la supervision du système de justice pénale lorsqu'on juge qu'une personne ne peut pas être tenue criminellement responsable.

Ms. Kane: “Capping” is a term that refers to a provision of the original act as passed in 1992 that would have set a limit on the time that a person found not criminally responsible could remain under the supervision of the criminal justice system.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la personne condamnée ne peut, en raison de son âge, être tenue pénalement responsable des faits sur lesquels porte le jugement, selon le droit de l’État d’exécution;

under the law of the executing State, the sentenced person cannot, owing to his or her age, be held criminally liable for the acts in respect of which the judgment was issued;


si l'infraction en cause est couverte par l'amnistie dans l'État membre auquel le mandat d’arrêt européen a été transmis; si la personne recherchée a fait l'objet d'un jugement définitif pour les mêmes faits par un État membre (principe «non bis in idem»); ou si, selon le droit de l'État membre «d'exécution», l’intéressé ne peut, en raison de son âge, être tenu pénalement responsable des faits en cause (âge de la responsabilité pénale).

If the offence in question is covered by an amnesty in the Member State to which the EAW has been sent; When the requested person has been finally judged by a Member State in respect of the same acts (ne bis in idem); or Where, under the law of the “executing” Member State, the person, owing to his age, may not be held criminally responsible for the acts in question (age of criminal responsibility).


Cette initiative prévoit en outre des dispositions concernant la litispendance de poursuites pénales (art. 1 (d) et art. 3) et les critères de sélection de l'État membre compétent.Selon le troisième motif obligatoire de non-exécution prévu par la décision-cadre du Conseil du 13 juin 2002 (art. 3, point 3), l'autorité judiciaire de l'État membre d'exécution refuse l'exécution si la personne qui fait l'objet du mandat d'arrêt européen ne peut, en raison de son âge, être tenue pénalement responsable des faits à l'origine de ce mandat selon le droit de l'État membre d'exécution.

The initiative contains additional provisions on lis pendens in criminal matters (Articles 1(d) and 3) and the criteria for determining the Member State having jurisdiction.Applying the third mandatory ground for non-enforcement provided for by the Council Framework Decision of 13 June 2002 (Article 3(3)), the judicial authority of the Member State of enforcement refuses to order enforcement if a person against whom a European arrest warrant has been issued cannot, on grounds of age, be held criminally liable for the act on the basis of the warrant under the law of the Member State of enforcement.


3) si la personne qui fait l'objet du mandat d'arrêt européen ne peut, en raison de son âge, être tenue pénalement responsable des faits à l'origine de ce mandat selon le droit de l'État membre d'exécution.

3. if the person who is the subject of the European arrest warrant may not, owing to his age, be held criminally responsible for the acts on which the arrest warrant is based under the law of the executing State.


Je précise d'abord, à l'intention de ceux qui ne connaissent pas bien le droit pénal ou le Code criminel qu'il existe des dispositions selon lesquelles une personne peut ne pas être tenue criminellement responsable en raison de sa maladie mentale.

For those who are not familiar with criminal law or with the Criminal Code, there are provisions that state that one may be found not criminally responsible on account of a mental disorder.


Chaque Etat membre s'assure que les personnes morales puissent être tenues pénalement ou, à défaut, autrement responsables des infractions visées à l'article 2, commises par ladite personne morale, selon des modalités à définir dans son droit interne.

Each Member State shall verify that legal persons may be held criminally, or failing that, otherwise liable for offences referred to in Article 2 which are committed by that legal person, in accordance with procedures to be laid down in national law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenue pénalement responsable ->

Date index: 2023-11-21
w