Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression avec une brique tenue
Distribution du revenu
Minimum social garanti
Prestations pour personnes à faible revenu
Recette de la pêche
Revenu d'une activité professionnelle
Revenu de l'acquaculture
Revenu de la pêche
Revenu des professionnels de la pêche
Revenu du pêcheur
Revenu du travail
Revenu minimal d'existence
Revenu minimal garanti
Revenu minimal social
Revenu minimum d'existence
Revenu minimum garanti
Revenu minimum social
Revenu pour les travailleurs de la pêche
Revenu professionnel
Revenu salarial
Rémunération du travail
Répartition du revenu
Salaire du pêcheur
Tenue de feu
Tenue de protection
Tenue de service

Traduction de «tenu du revenu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prestations pour personnes à faible revenu

Low income benefits


revenu minimal d'existence [ minimum social garanti | revenu minimal garanti | revenu minimal social | revenu minimum d'existence | revenu minimum garanti | revenu minimum social ]

subsistence level income [ guaranteed minimum income | minimum subsistence income ]


tenue de feu | tenue de protection | tenue de service

fire suit | fire-fighting tunic | turn-out suit


observer les normes de tenue de registre en chiropraxie | observer les normes de tenue de registre en chiropractie | observer les normes de tenue de registre en chiropratique

monitor record keeping standards in chiropractics | observe record keeping principles in chiropractics | observe record keeping criteria in chiropractics | observe record keeping standards in chiropractics


recette de la pêche [ revenu de l'acquaculture | revenu de la pêche | revenu des professionnels de la pêche | revenu du pêcheur | revenu pour les travailleurs de la pêche | salaire du pêcheur ]

fishing revenue [ fishing income | income for fisherman ]


répartition du revenu [ distribution du revenu ]

distribution of income [ allocation of income ]


rémunération du travail | revenu du travail | revenu d'une activité professionnelle | revenu professionnel | revenu salarial

earned income | earnings | labor income | labour income


être tenu responsable, être tenue responsable

at fault


agression avec une brique tenue

Assault with held brick


commis de bibliothèque ou responsable de la tenue de dossiers

Record keeping/library clerk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[8] Sauf mention contraire, les indicateurs de pauvreté figurant sur cette liste se rapportent au revenu disponible équivalent des ménages, qui se définit comme le revenu disponible total du ménage (compte tenu des prestations sociales et des impôts) ajusté en fonction de sa taille et de sa composition.

[8] Unless otherwise specified, poverty indicators in this list relate to the equivalised disposable income of households defined as the household's total disposable income (after benefits and taxes) adjusted to take account of its size and composition.


*le salarié qui dispose d'une voiture de société est tenu de payer des impôts sur le revenu.

*income tax has to be paid by the employee using the company car.


Dans la pratique, comme le montre clairement l'exercice d'Eurostat, toute tentative de mesurer le revenu disponible se heurte à de sérieux problèmes d'estimation compte tenu des données existantes.

In practical terms, as the Eurostat exercise makes clear, trying to measure disposable income gives rise to serious estimation problems given the data at present available.


Compte tenu de ses effets sur la répartition de l'activité économique et du revenu entre les régions, le contrôle des aides d'Etat conserve une grande importance dans le contexte de l'élargissement.

Given its effect on the regional distribution of economic activity and income, the control of state aid remains of major importance in the context of enlargement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17 (1) S’il est d’avis que la détermination du revenu annuel de l’époux en application de l’article 16 ne correspond pas à la détermination la plus équitable, le tribunal peut, compte tenu du revenu de l’époux pour les trois dernières années, déterminer une somme équitable et raisonnable en fonction de toute tendance ou fluctuation du revenu au cours de cette période ou de toute somme non récurrente reçue au cours de celle-ci.

17 (1) If the court is of the opinion that the determination of a spouse’s annual income under section 16 would not be the fairest determination of that income, the court may have regard to the spouse’s income over the last three years and determine an amount that is fair and reasonable in light of any pattern of income, fluctuation in income or receipt of a non-recurring amount during those years.


c) son revenu pour l’année de référence, compte non tenu du revenu perçu au cours de celle-ci au titre de toute activité rémunérée ou de tout régime de pension.

(c) the person’s income for the base calendar year calculated as though, for that year, the person had no income from any office or employment or any business and no pension income.


Au total, donc, compte tenu du revenu unique gagné par John et des trois tranches d'imposition dont je vous ai montré l'application selon les seuils de revenu, le résultat net est que John et Karen, couple à revenu unique, payent un montant total d'impôt de 15 382 $.

So what I'm saying is that for John, the single earner, with the three brackets I've shown you applying to the income thresholds I've shown you, the result is that John and Karen are going to pay a combined income tax, in this one-earner family, of $15,382.


La capacité des consommateurs d’acquérir des biens et des services présente de grandes disparités d’un État membre à l’autre, compte tenu du revenu moyen et du niveau des prix.

Large differences still exist within the EU in the consumers' ability to afford goods and services, taking into account both the average incomes and the price levels.


Compte tenu des disparités accrues de revenu parmi les régions les moins développées, un taux de cofinancement spécifique pourrait être établi. Il tiendrait compte de la prospérité et de la capacité budgétaire des États membres les moins prospères.

18. One way of accommodating the increase in income disparities among the EU's least developed regions in the wake of enlargement would be to set a specific part-financing rate that takes account both of prosperity and fiscal capacity in the poorest Member States.


Toutefois, l’allocation de l’époux ou du conjoint de fait de la personne incarcérée continuera à être versée compte tenu du revenu individuel de l’époux ou du conjoint de fait et non du revenu du couple.

However, the allowance to the spouse or common-law partner will continue to be paid based on the individual income of the spouse or common-law partner, rather than on the couple’s income.


w