Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A ajouté «J’espère que
A dit «J’espère que le ministre
De la Défense nationale
La députée de Renfrew—Nipissing—Pembroke
Le député de Renfrew Nipissing Pembroke
Le leader adjoint à la Chambre
Le ministre de la Défense nationale
«J’espère que

Vertaling van "tenu des propos trompeurs lorsqu " (Frans → Engels) :

Dès lors, nous avons demandé au Président d'étudier ce qui avait été dit à la Chambre pour savoir si, de prime abord, le député avait tenu des propos trompeurs et induit la Chambre en erreur.

We therefore asked the Speaker to investigate what had been said in the House to determine whether, prima facie, the member made false statements and misled the House.


Le 22 juillet 2014, lorsqu'un journaliste lui a demandé de se prononcer sur les accusations de M. List, Ivan Jakovčić, député au Parlement européen depuis le 1 juillet 2014 et ancien gouverneur de la province d'Istrie, où se trouve le terrain en question, a tenu les propos suivants, qui ont été publiés sur le site internet de la HRT (radiotélévision croate): "Je ne me prononce pas sur les idiots".

On 22 July 2014, when asked by a journalist to comment on the allegations made by Mr List, Ivan Jakovčić, Member of the European Parliament since 1 July 2014 and former Governor of the Istria County, where the area in question is located, made the following statement, which was published on the HRT (Croatian Radiotelevision) website: “I do not comment on idiots”.


Dans une récente discussion en cette Assemblée, le commissaire Kyprianou a tenu des propos trompeurs lorsqu’il a affirmé qu’il disposait de 25 plans d’action nationaux.

In a recent discussion here in European Parliament Commissioner Kyprianou made a misleading statement when he said that he had 25 national action plans on the table.


Le cardinal a tenu des propos semblables devant le président de notre Parlement et je considère donc que le président du Parlement européen et le Parlement lui-même devraient réagir, comme ils le font d’habitude lorsque l’indépendance et les délibérations de cette Assemblée sont attaquées.

Cardinal Scola has made similar statements before the President of our Parliament, and I therefore consider that the President of the European Parliament and Parliament itself ought to react, as they usually do when the independence and deliberations of this House are attacked.


Le 2 février 2002, la présidence a jugé que la question de privilège dont il avait été saisi était fondée à première vue même si le ministre de la Justice qui avait tenu des propos trompeurs a dit ne pas avoir eu l'intention d'induire la Chambre en erreur.

On February 2, 2002, the Speaker ruled a question of privilege to be prima facie even though the minister of justice who made misleading statements in the House said that he had no intention of misleading the House.


Lorsqu'il a tenu les propos figurant dans l'entretien accordé au magazine, M. Sakellariou exerçait sa liberté de parole dans le cadre de l'exercice de ses fonctions de député européen.

When he made the statements incorporated in the newspaper interview, Mr Sakellariou was exercising his freedom of speech in connection with the performance of his duties as a Member of Parliament.


Par exemple, je peux vous dire que le Président Kabila nous reproche de ne pas avoir suffisamment réagi lorsque les candidats ont, au cours de la campagne électorale, utilisé des arguments comme le caractère ethnique ou la «congolité» et tenu des propos xénophobes.

For example, I can tell you that President Kabila reproaches us for not having reacted sufficiently when, in the course of the election campaign, candidates used arguments based on ethnicity or ‘being Congolese’ and made xenophobic statements.


«J’espère que [le ministre de la Défense nationale] est maintenant prêt à admettre qu’il a tenu des propos trompeurs de façon délibérée.

I hope that [the Minister of National Defence] will now be willing to come forward and admit that his misleading statements were indeed intentional.


Le leader adjoint à la Chambre [la députée de Renfrew—Nipissing—Pembroke] a dit «J’espère que le ministre [de la Défense nationale] est maintenant prêt à admettre qu’il a tenu des propos trompeurs de façon délibérée.

[The] Alliance Deputy House Leader [the member for Renfrew Nipissing Pembroke] added, “I hope that [the] Minister [Minister of National Defence] will now be willing to come forward and admit that his misleading statements were indeed intentional.


[Le député de Renfrew Nipissing Pembroke] a ajouté: «J’espère que [le ministre de la Défense nationale] est maintenant prêt à admettre qu’il a tenu des propos trompeurs de façon délibérée.

(The hon. member for Renfrew Nipissing Pembroke) added, “I hope that (the Minister of National Defence) will now be willing to come forward and admit that his misleading statements were indeed intentional.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenu des propos trompeurs lorsqu ->

Date index: 2023-11-20
w