Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antihypertensif
Augmentation de l'accroissement
Imprimabilité
Mise en main
OROIR
Principe de l'augmentation du risque
Prise en main
Qui réduit l'augmentation de la tension
Tenue de l'arme
Tenue de l'impression
Tenue en main

Vertaling van "tenu de l’augmentation " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tenue de l'arme [ tenue en main | prise en main | mise en main ]

gun holding [ hold | grip ]


Initiative de l'APEC sur les répercussions de l'augmentation de la population et de la croissance économique sur l'alimentation, l'environnement, l'énergie et la population

APEC Initiative on the Implications of Expanding Population and Economic Growth for Food, Energy and Environment


Groupe de travail de l'ACSP sur les effets sur la santé de l'augmentation de l'activité aérienne dans la région du Labrador

Task Force on the Health Effects of Increased military Flying Activity in the Labrador Area


principe de l'augmentation du risque

principle of increasing the risk


antihypertensif (a.) | qui réduit l'augmentation de la tension

antihypertensive | high blood pressure drug


imprimabilité | tenue de l'impression

wettability | ink wettability


potentiation/potentialisation | augmentation de l'action d'un médicament par l'absorption d'un second

potentiation | joint action of two drugs


traitement des médicaments homéopathiques pour les activer | augmentation de l'action d'un médicament par l'absorption d'un second

potentialization | joint action of two drugs


augmentation de l'accroissement

increase in growth increment


Ordonnance du 17 octobre 2007 relative à l'organisation d'intervention en cas d'augmentation de la radioactivité [ OROIR ]

Ordinance of 17 October 2007 on the Emergency Organisation for the event of Increased Radioactivity [ EORO ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des ressources supplémentaires pour renforcer la sécurité de la procédure Compte tenu de l'augmentation significative des coûts de traitement des demandes au cours des dernières années, une augmentation modique de 20 euros de la redevance — inchangée depuis 2006 — sera introduite (la redevance passera de 60 à 80 euros).

Additional resources to reinforce the security of the procedure: In view of significantly increased processing costs over the past years, a moderate €20 increase of the fee – unchanged since 2006 –will be introduced (the fee will be raised from €60 to €80).


Néanmoins, compte tenu de l'augmentation probable des prix des importations énergétiques de l'ordre de 86% pour le pétrole, de 81% pour le gaz et de 5% pour le charbon, pour la période de 1995 à 2030, le coût des importations d'énergie devrait augmenter plus rapidement que le PIB.

However, with the assumed increase in energy import prices by 86% for oil, by 81% for gas and by 5% for coal between 1995 and 2030, the cost of energy imports is projected to rise faster than GDP.


Cependant, en 2003, il a déprimé le taux de croissance de l'emploi en Irlande, estimé inférieur à 1%, ce qui implique une diminution du taux d'emploi (compte tenu de l'augmentation relativement forte de la population en âge de travailler).

In 2003, however, it depressed the rate of employment growth in Ireland, which is estimated at under 1%, implying a fall in the employment rate (given the relatively high growth of working-age population).


Cette tendance devrait persister, compte tenu de l'augmentation probable des pressions migratoires dans un avenir prévisible.

[77] This trend is set to continue with migratory pressures likely to increase for the foreseeable future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu de l'augmentation des coûts résultant de la mise en œuvre de la directive 2003/87/CE, l'évaluation a fait apparaître une forte intensité des échanges et une baisse significative de la rentabilité de ce secteur dans l'Union.

Taking into account the increased cost resulting from the implementation of Directive 2003/87/EC, the assessment demonstrated high trade intensity and a significant drop in the profitability of the sector in the Union.


Compte tenu de l’augmentation du total du bilan de la BCE ces dernières années, il est jugé nécessaire d’augmenter le capital de la BCE d’un montant de 5 milliards EUR afin de maintenir à un niveau suffisant la base en capital dont la BCE a besoin pour effectuer ses opérations,

Taking into account the increase of the ECB’s balance sheet total over the last years, it is considered necessary to increase the ECB’s capital by EUR 5 000 million in order to sustain the adequacy of the capital base needed to support the operations of the ECB,


Conformément à la décision BCE/2010/34 du 31 décembre 2010 concernant la libération du capital, le transfert d’avoirs de réserve de change ainsi que la contribution aux réserves et aux provisions de la Banque centrale européenne par l’Eesti Pank (6), l’Eesti Pank est tenue de libérer le solde de sa part dans le capital souscrit de la BCE à compter du 1er janvier 2011, compte tenu de l’augmentation du capital de la BCE à compter du 29 décembre 2010 et des modalités de libération du capital,

In accordance with Decision ECB/2010/34 of 31 December 2010 on the paying-up of capital, transfer of foreign reserve assets and contributions by Eesti Pank to the European Central Bank’s reserves and provisions (6) Eesti Pank is under an obligation to pay up the remaining share of its subscription to the ECB’s capital with effect from 1 January 2011, taking into account the increase of the ECB’s capital with effect from 29 December 2010 and the form in which the capital is to be paid up,


3. Lorsqu'un État membre fait usage de la faculté prévue à l'article 62, premier alinéa, du règlement (CE) no 1782/2003 d'inclure une partie des montants correspondant aux primes aux produits laitiers et aux paiements supplémentaires dans le régime de paiement unique, il applique le pourcentage de réduction visé au paragraphe 1 du présent article aux montants correspondants inclus dans le régime de paiement unique durant l'année où il fait usage de cette faculté, compte tenu de l'augmentation des montants prévue à l'article 95, paragraphe 2, et à l'article 96, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1782/2003.

3. Where a Member State makes use of the option, provided for in the first subparagraph of Article 62 of Regulation (EC) No 1782/2003, to include in part the amounts resulting from dairy premiums and additional payments in the single payment scheme, it shall apply the percentage of reduction referred to in paragraph 1 of this Article to the corresponding amounts included in the single payment scheme in the year in which it makes use of that option, taking into account the increase of the amounts provided for in Article 95 (2) and 96 (2) of Regulation (EC) No 1782/2003.


Compte tenu de l'augmentation du volume des données disponibles, ces comités ont pu suivre les développements dans les rapports trimestriels publiés par la Commission sur la base des déclarations de dépenses.

As more data became available these committees could see developments in the quarterly reports from the Commission based on expenditure declarations.


Néanmoins, compte tenu de l'augmentation probable des prix des importations énergétiques de l'ordre de 86% pour le pétrole, de 81% pour le gaz et de 5% pour le charbon, pour la période de 1995 à 2030, le coût des importations d'énergie devrait augmenter plus rapidement que le PIB.

However, with the assumed increase in energy import prices by 86% for oil, by 81% for gas and by 5% for coal between 1995 and 2030, the cost of energy imports is projected to rise faster than GDP.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenu de l’augmentation ->

Date index: 2021-03-26
w