Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte tenu
Dans cette vue

Vertaling van "tenu cette série " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
engagement reprenant les obligations auxquelles cette personne est légalement tenue

undertaking to comply with the obligations which that person is legally obliged to fulfil


dans cette vue [ compte tenu ]

in the light of the above
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Du fait de la souplesse autorisée pour cette première série de rapports et compte tenu du lancement tardif de la plupart des programmes, les renseignements concernant l'année 2000 étaient plutôt des généralités et les chiffres de réalisation financière et physique étaient limités.

In accordance with the flexibility allowed for this first series of reports and taking into account the late start of most programmes, the information on the year 2000 was rather general. Figures on financial and physical realisation were limited.


Deuxièmement, pour ce qui est de l'agriculture et de son rôle, non seulement nous avons tenu cette série de consultations horizontales, mais nous avons également tenu une série de consultations sectorielles, notamment en ce qui concerne l'agriculture.

Second, in terms of agriculture and its role, in our work, not only have we done this series of horizontal consultations, but we have a set of sector consultations as well, one of them specifically on agriculture.


H. considérant que la Russie a adopté une série de sanctions ciblées à l'encontre de certains pays voisins avant le sommet du Partenariat oriental qui s'est tenu à Vilnius en novembre 2013, dans le but d'entamer la détermination de ces pays à signer des accords d'association et des régimes de libre-échange avec l'Union européenne ou à poursuivre sur cette voie;

H. whereas Russia imposed a series of targeted sanctions against neighbouring countries prior to the Eastern Partnership summit in Vilnius in November 2013, designed to undermine the commitment of these countries to signing or proceeding towards association agreements and free trade regimes with the EU;


Notre rapporteur, M. Stockmann, a tenu une série de pourparlers de longue haleine avec toutes les parties intéressées et, en particulier, avec les différents groupes de cette Assemblée, avant de produire quelques excellents compromis que nous avons, pour l’essentiel, pu soutenir.

Our rapporteur, Mr Stockmann, held a series of lengthy talks with all the stakeholders, and especially with the various groups in this House, before producing some excellent compromises that we were for the most part able to support.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu'un client s'engage dans des séries de transactions de ce type par le truchement des services d'une entreprise d'investissement après la date d'entrée en application de cette directive, l'entreprise ne doit pas être tenue de procéder à une nouvelle évaluation à l'occasion de chaque transaction séparée.

Where a client engages in a course of dealings of that kind through the services of an investment firm, beginning after the date of application of that Directive, the firm is not required to make a new assessment on the occasion of each separate transaction.


Puisque nous savons déjà, d'après son témoignage aujourd'hui, que le sous-ministre n'a pas conféré avec le ministre pendant cette période, pourquoi à votre avis le ministre a-t-il dit avoir conféré, avoir tenu « une série de réunions et de conversations téléphoniques » avec une série de personnes allant de vous-même à ces autres personnes?

Since we already know that the deputy minister, from his testimony earlier today, didn't confer with the minister during that period of time, why would you think the minister would say that he conferred, had “a series of meetings and conversations by telephone” with everybody from yourself to these other individuals?


Plus récemment, le comité sénatorial, dans le cadre de ses études du projet de loi S-11 et de sa version antérieure S-19, a également tenu deux séries d'audiences; la première en 2000 et la seconde, cette année.

More recently in its studies of Bill S-19 and Bill S-11, the Senate committee held two rounds of hearings as well, one in the year 2000 and one this year.


Cette liste est publiée dans la série C du Journal officiel des Communautés européennes, et elle sera tenue à jour régulièrement.

The list shall be published in the "C" series of the Official Journal of the European Communities and updated regularly.


Le groupe de travail a tenu une série de rencontres au cours de l'année suivante et a finalement présenté une demande à la direction générale des études sectorielles de l'ex-ministère de l'Emploi et de l'Immigration afin d'obtenir de l'aide financière pour effectuer une étude sur les ressources humaines dans cette industrie.

The working group held a series of meetings over the course of the next year which culminated in the submission of an application to the sector studies directorate of the former Employment and Immigration Canada for assistance in carrying out a human resource issue study of the industry.


Vous vous souvenez peut-être que, en février et mars 1993—je fais allusion à cette époque—le Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Nord a tenu une série d'audiences sur les revendications contradictoires concernant les limites territoriales.

You may recall that in February and March 1993—I referred to that time—the Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development had a series of hearings on the competing boundary claims.




Anderen hebben gezocht naar : compte tenu     dans cette vue     tenu cette série     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenu cette série ->

Date index: 2022-10-23
w