Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte tenu
Dans cette vue

Vertaling van "tenu cette discussion " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
engagement reprenant les obligations auxquelles cette personne est légalement tenue

undertaking to comply with the obligations which that person is legally obliged to fulfil


dans cette vue [ compte tenu ]

in the light of the above


Consultations sur la justice dans le Nord : Rapport des discussions tenues sur le système de justice dans le Nord au Yukon, aux Territoires du Nord-Ouest et au Nunavut en 2006

Northern Justice Consultations: A Report on Discussions about the Northern Justice System carried out in the Yukon, Northwest Territories and Nunavut in 2006
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette question, en particulier, s'est trouvée au centre des discussions finales tenues au Conseil et au Parlement concernant le programme spécifique "Intégrer et renforcer l'Espace européen de la recherche (EER)" mettant en oeuvre le sixième programme-cadre.

[8] In particular, the final discussions in the Council and Parliament on the specific programme "Integrating and Strengthening the European Research Area (ERA)" implementing FP6 focused on this specific issue.


Une mesure du rôle effectif joué par cette démarche d'évaluation ex ante est cependant difficile à apprécier, car les discussions entre États membres et experts se sont tenues en dehors de la présence des services de la Commission.

It is, however, difficult to assess the role actually played by the ex-ante evaluations because the Commission was not present to witnees the outcome of discussions between the Member States and experts involved.


Cette action s'inscrira dans le prolongement des discussions que les dirigeants de l'UE ont tenues sur l'éducation et la culture le 17 novembre à Göteborg.

This will come as a follow up of the EU's leaders' discussions on education and culture on 17 November in Gothenburg.


Cette déclaration fait suite à l'engagement pris dans les orientations politiques pour la nouvelle Commission,[4] ainsi qu'aux discussions tenues précédemment au sein du Conseil européen[5] et du Parlement européen[6].

This follows a commitment from the Political Guidelines for the new Commission,[4] as well as previous discussions at the European Council[5] and in the European Parliament.[6]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Compte tenu des discussions au sein du Parlement européen, du Conseil et de l'Eurogroupe prévues à l'article 4, paragraphe 4, la Commission procède à un bilan approfondi pour chaque État membre dont elle considère qu'il peut être touché par un déséquilibre ou qu'il est exposé à ce risque. Cette analyse constitue une procédure standard.

1. Taking account of the discussions in the European Parliament, the Council and the Euro Group, as provided for in Article 4(4), the Commission shall prepare an in-depth review for each Member State it considers may be affected by, or may be at risk of being affected by imbalances. This assessment shall constitute a standard procedure.


Le Parlement en est conscient, parce qu’il a tenu des discussions avec le Conseil sur cette directive.

Parliament is aware of that, because it has been holding talks with the Council on this directive.


Je voudrais remercier tous ceux qui ont contribué à cette issue favorable, à savoir les rapporteurs fictifs, les représentants des autres commissions — par exemple M. Jarzembowski, de la commission des transports et du tourisme —, les collaborateurs techniques qui m'ont assisté, les représentants de la Commission et du Conseil, et tout particulièrement la présidence slovène, qui a accompli selon moi un véritable tour de force, compte tenu des discussion difficiles qui se déroulaient alors au Conseil, pour mettre tout le monde d'accord ...[+++]

I would like to thank all those who have contributed to this successful outcome, namely the shadow rapporteurs, the representatives of other committees, such as Mr Jarzembowski of the Committee on Transport and Tourism, the various staff members, the representatives of the Commission and the Council, and especially the Slovenian Presidency, which in my opinion delivered a master-stroke in view of the difficult discussions that were taking place at Council level.


Nous avons déjà tenu une discussion similaire lorsque la France et les Pays-Bas ont rejeté le traité constitutionnel. À cette époque, la Commission et le Conseil nous avaient garanti que le processus de ratification se poursuivrait, mais ensuite, l’un et l’autre, ainsi que notre Parlement, ont succombé à la tentation de mettre fin à ce processus.

We already had a similar discussion when voters in France and the Netherlands rejected the Constitutional Treaty and at that time the Commission and Council assured us that the ratification process would carry on, but then both of them, along with our Parliament, yielded to the temptation to halt that ratification process.


Il convient de tenir compte de cette communication et des discussions consacrées ultérieurement à ses principaux éléments qu'on ensuite tenues le Parlement européen, le Conseil, le Comité économique et social européen et le Comité des régions, ainsi que des nombreuses contributions issues de la consultation publique.

That Communication and the subsequent discussions of its main elements by the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions, as well as numerous contributions arising from public consultation should be taken into account.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur Prodi, nous avons déjà tenu cette discussion il y a quelques semaines.

– (DE) Mr President, Mr Prodi, we have already had this discussion, several weeks ago in fact.




Anderen hebben gezocht naar : compte tenu     dans cette vue     tenu cette discussion     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenu cette discussion ->

Date index: 2020-12-17
w