Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assassinat
Asseoir sa tente
Dresser sa tente
Magasin sous des locaux d'habitation
Magasin sous étage habité
Magasin surmonté d'habitations
Magasin surmonté d'étages habités
Magasin surmonté de locaux habités
Meurtre
Monter sa tente
Planter sa tente
Raid éclair
Sodomie
Tendre sa tente
Tentative
Tentative d'OPA surprise
Tentative d'appel inefficace
Tentative d'appel infructueuse
Tentative d'offre publique d'achat surprise
Tentative inachevée
Tentative inefficace
Tentative infructueuse
Tentative simple
Tente arrondie
Tente de tourisme
Tente «parasol»
Tente à armature parapluie
Tente-parasol
Volontaire
«parasol»

Vertaling van "tenté de surmonter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
magasin sous étage habité | magasin surmonté d'habitations | magasin surmonté d'étages habités | magasin surmonté de locaux habités | magasin sous des locaux d'habitation

store and dwelling


assassinat (tentative) SAI homicide (tentative):SAI | volontaire | meurtre (tentative) SAI

assassination (attempt) NOS homicide (attempt) NOS manslaughter (nonaccidental) murder (attempt) NOS


tente-parasol [ tente «parasol» | «parasol» | tente de tourisme | tente arrondie | tente à armature parapluie ]

umbrella tent [ tourist tent ]


dresser sa tente | tendre sa tente | planter sa tente | asseoir sa tente

pitch one's tent


tentative d'appel inefficace [ tentative d'appel infructueuse | tentative infructueuse | tentative inefficace ]

ineffective attempt [ unsuccessful attempt | abortive attempt ]


Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.

Definition: Problems related to contact or attempted contact with the child's or the other person's breasts or genitals, sexual exposure in close confrontation or attempt to undress or seduce the child, by a substantially older person outside the child's family, either on the basis of this person's position or status or against the will of the child.


sodomie (tentative de) viol (tentative de)

rape (attempted) sodomy (attempted)


planter sa tente [ dresser sa tente | monter sa tente ]

pitch one's tent


tentative | tentative simple | tentative inachevée

incomplete attempt | attempt


raid éclair | tentative d'offre publique d'achat surprise | tentative d'OPA surprise

dawn raid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Knjiga o Uni raconte l'histoire d'un homme qui tente de surmonter un traumatisme résultant de la guerre en Bosnie-Herzégovine, de 1992 à 1995.

The Book of Una is about a man trying to overcome a personal trauma resulting from the war in Bosnia and Herzegovina between 1992 and 1995.


«Groundwork NI» (c'est-à-dire Travail sur le terrain en Irlande du Nord) gère deux projets concernant des entités géographiques objet de revendications et tente de surmonter les dérives sectaires et la ségrégation au sein de communautés locales d'Irlande du Nord et dans la région frontalière de l'Irlande.

Groundwork NI managed two projects focusing on contested physical areas, attempting to overcome sectarianism and segregation within local communities in Northern Ireland and the border area.


Le dossier demande à la Commission d’améliorer la proposition qui a été soumise dans une tentative de surmonter certains problèmes et domaines critiques qui apparaissent particulièrement dans la pratique judiciaire internationale.

The dossier calls on the Commission to improve the proposal submitted in an attempt to overcome certain problems and critical areas that occur specifically in international judicial practice.


C’est une initiative qui, dans une certaine mesure, tente de surmonter le paradoxe auquel nous sommes confrontés: une Union européenne de plus en plus puissante, et le Parlement en est une preuve car en effet, il est de plus en plus influent et a une incidence de plus en plus grande sur la vie de la population, mais l’Union européenne n’est pas connectée avec le débat qui a lieu dans chaque pays.

This is an initiative which, to some extent, tries to offset that paradox which we see: a European Union that is increasingly powerful, and Parliament is proof of that; that is increasingly influential; and that has an ever greater effect on the lives of the public. Yet it is a European Union that is unconnected with the debate that is carried out in each country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est une initiative qui, dans une certaine mesure, tente de surmonter le paradoxe auquel nous sommes confrontés: une Union européenne de plus en plus puissante, et le Parlement en est une preuve car en effet, il est de plus en plus influent et a une incidence de plus en plus grande sur la vie de la population, mais l’Union européenne n’est pas connectée avec le débat qui a lieu dans chaque pays.

This is an initiative which, to some extent, tries to offset that paradox which we see: a European Union that is increasingly powerful, and Parliament is proof of that; that is increasingly influential; and that has an ever greater effect on the lives of the public. Yet it is a European Union that is unconnected with the debate that is carried out in each country.


Le groupe PPE-DE s’y est particulièrement opposé, et donc avec le groupe PSE et, au nom de mon groupe, j’ai tenté de surmonter ce problème en élaborant deux amendements basés sur un texte précédent, à la suite de l’adoption d’un rapport de Mme Klaß en première lecture.

This has met with opposition, particularly from the PPE-DE Group, and so, together with the PSE Group, and on behalf of my group, I have attempted to overcome this problem by drawing up two amendments based on an earlier text further to a report by Mrs Klaß, which was adopted at first reading.


L'existence d'une pléthore de lois et de règlements adoptés au niveau des États est souvent un facteur aggravant, rendant particulièrement difficiles les tentatives pour surmonter ces obstacles.

These problems are often compounded by the plethora of different state level laws and regulations which make overcoming US barriers a very complex operation.


Ces trois hommes ont trouvé un chez-soi grâce à un gouvernement qui tente de surmonter l'impact négatif d'un gouvernement fédéral qui s'est départi de tellement de responsabilités.

Those three men have found a place of their own thanks to a government that has tried to overcome the negative impact of a federal government that has downloaded so much responsibility.


1. fait part de sa solidarité aux populations des quatre pays du Mercosur touchés par la crise, se réjouit des types nouveaux d'organisation citoyenne qui apparaissent dans ces pays et demande que toute tentative de surmonter la crise soit fondée sur l'analyse de leurs problèmes et des solutions qui y sont proposées;

1. Expresses its solidarity with the four Mercosur countries affected by the crisis, welcomes the new forms of popular mobilisation developed in these countries and calls for any attempt to overcome the crisis to be based on an analysis of their problems and the solutions they propose;


Dalia a toujours tenté de surmonter les douleurs et les problèmes qu'elle avait à se déplacer depuis un accident subi il y a quelques années et qui a par la suite entraîné des complications.

Dalia consistently tried to get beyond the severe pain and difficulty of movement that she endured as a result of an accident a few years ago, and the complications which followed it.


w