Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assassinat
Asseoir sa tente
Comment prouver que vous êtes un citoyen canadien
Comment prouver votre citoyenneté canadienne
Dresser sa tente
Il appartiendra au requérant de prouver
Il incombera au requérant de prouver
Le requérant devra prouver
Meurtre
Planter sa tente
Prouver
Prouver la négligence
Prouver par une autre source
Prouver sa cause
Prouver ses prétentions
Radeau de sauvetage réversible muni d'une tente
Radeau réversible muni d'une tente
Sodomie
TA
TS
Tendre sa tente
Tentative d'autolyse
Tentative de suicide
Tente arrondie
Tente de tourisme
Tente «parasol»
Tente à armature parapluie
Tente-parasol
Volontaire
«parasol»
établir
établir le bien-fondé d'une demande
établir par prépondérance de la preuve

Traduction de «tenté de prouver » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
établir | établir le bien-fondé d'une demande | établir par prépondérance de la preuve | prouver | prouver la négligence | prouver par une autre source | prouver sa cause | prouver ses prétentions

prove


le requérant devra prouver [ il appartiendra au requérant de prouver | il incombera au requérant de prouver ]

an onus will be placed on the applicant to show


assassinat (tentative) SAI homicide (tentative):SAI | volontaire | meurtre (tentative) SAI

assassination (attempt) NOS homicide (attempt) NOS manslaughter (nonaccidental) murder (attempt) NOS


tente-parasol [ tente «parasol» | «parasol» | tente de tourisme | tente arrondie | tente à armature parapluie ]

umbrella tent [ tourist tent ]


Comment prouver que vous êtes un citoyen canadien [ Comment prouver votre citoyenneté canadienne ]

How to Prove You Are a Canadian Citizen


dresser sa tente | tendre sa tente | planter sa tente | asseoir sa tente

pitch one's tent


Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.

Definition: Problems related to contact or attempted contact with the child's or the other person's breasts or genitals, sexual exposure in close confrontation or attempt to undress or seduce the child, by a substantially older person outside the child's family, either on the basis of this person's position or status or against the will of the child.


sodomie (tentative de) viol (tentative de)

rape (attempted) sodomy (attempted)


radeau de sauvetage réversible muni d'une tente | radeau réversible muni d'une tente

canopied reversible liferaft


tentative d'autolyse | tentative de suicide | TA [Abbr.] | TS [Abbr.]

attempted suicide
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si le Parlement européen tente de prouver qu’il est une instance législative puissante et responsable, fière de l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, selon moi, il a raté la première épreuve.

If the European Parliament is trying to show that it is a powerful, responsible legislative body which is proud to have achieved the Lisbon Treaty, I think it flunked its first test.


Lorsque des scellés numérotés sont utilisés, vous devrez prouver que l’accès aux scellés est contrôlé et que les numéros sont enregistrés. Si vous employez d’autres méthodes, vous devrez montrer comment le fret ou le courrier permet la mise en évidence de toute tentative de manipulation et/ou est sécurisé.

Where numbered seals are used, you will have to demonstrate that access to the seals is controlled and numbers are recorded; if other methods are used you will have to show how cargo/mail is made tamper evident and/or kept secure.


Personne n’a montré de façon convaincante, personne n’a réellement tenté de prouver que les mesures que nous sommes en train d’adopter auraient empêché la crise financière qui a éclaté il y a deux ans.

No one has convincingly demonstrated – no one has even seriously tried to argue – that the measures we are putting in place would have prevented the financial crisis two years ago.


Elle démontre clairement ce à quoi le Parlement souhaite aboutir concernant cet accord, dans sa tentative de prouver que nous exerçons nos pouvoirs de manière responsable.

It clearly demonstrates what Parliament wants to achieve with respect to this agreement, in its bid to prove that we are exercising our powers with responsibility.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission observe que, bien que le plaignant ait contesté le paramètre utilisé pour le calcul de la compensation, il n’a pas tenté de prouver que la compensation pouvait être supérieure aux coûts supportés par les exploitants.

The Commission notes that although the Complainant contested the parameter to calculate the compensation, it did not bring any element showing that the compensation could exceed the costs incurred by the operators.


Cette crise s’est partiellement concrétisée devant les tribunaux, devant lesquels plusieurs personnes ont protesté et tenté de prouver que certaines choses sont tout simplement fausses.

This crisis has partly become evident before the courts, where a number of people have objected and tried to prove that certain things are simply wrong.


161 En effet, le requérant tente de prouver qu’il est redevable de certains montants envers des personnes rémunérées sur les crédits de l’indemnité de secrétariat et fait valoir que, pour cette raison, le Parlement aurait dû considérer lesdits montants comme dûment justifiés.

161. The applicant attempts to prove that he owes certain sums to persons paid out of the secretarial allowance and claims that, for that reason, the Parliament should have considered those sums to be duly evidenced.


La tentative de prouver que l'ancien Premier ministre Sharif a participé à une machination criminelle et qu'il a mis en place un système de népotisme ne peut pas devenir un simulacre de procès.

The attempt to prove that the former Prime Minister Mr Sharif had participated in a criminal conspiracy and had built up a system of nepotism, should not become a show trial.


Le responsable de la situation actuelle est certainement le Bloc québécois, qui tente de prouver quelque chose en se livrant à une gymnastique politique.

The responsibility today certainly lies with the Bloc Quebecois as its members come here and go through a lot of political gymnastics in an attempt to prove something to Canada.


La tentative des parties de prouver leur volonté de mener une politique de location «ouverte» en invoquant le nouvel accord conclu avec FilmNet n'est pas convaincante: cet accord est en effet l'aboutissement d'une solution négociée.

The attempt of the parties to confirm its 'open` lease-policy by referring to the new agreement with FilmNet is not convincing: The FilmNet agreement is the outcome of a negotiated settlement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenté de prouver ->

Date index: 2022-05-01
w