Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faites-le donc pour voir!

Vertaling van "tentons donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public




Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous tentons donc de créer un conseil de l'eau, avec une structure et des responsabilités analogues à celles de la CASA.

We are trying to build a water council that will be similar to CASA.


Nous tentons donc de réglementer sur le plan des importations au pays, tandis que toutes les mesures de contrôle dont ont parlé M. Pernal et mon collègue M. Kirby visent à minimiser le risque sur le plan national; nous agissons donc sur les deux fronts.

Hence, we try to regulate at the level of importations into the country, while all the controls that Dr. Pernal mentioned, and my colleague Mr. Kirby mentioned, are trying to again minimize that risk at the domestic level; so we go at it from both fronts.


Notre système d'aquaculture écologique durable tente donc de tenir compte des trois piliers de la durabilité : le pilier social, le pilier environnemental et le pilier économique. Nous tentons donc de concevoir des systèmes écologiques qui relèvent certains défis sociaux, en particulier, les préoccupations et les valeurs des Premières Nations côtières ici, en Colombie-Britannique.

So our SEA system basically tries to address the three pillars sustainability, social, environmental, and economic; so we're trying to design ecological systems that meet some of the social challenges, in particular, the concerns and values of coastal First Nations here in British Columbia.


Nous tentons donc d'aider les anciens combattants sur ce plan. Ils sont nombreux à souffrir du trouble de stress post-traumatique.

Many people are suffering from post-traumatic stress disorder.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes conscients de tous ces dangers, tentons donc d’appliquer des solutions horizontales afin de maintenir le niveau de l’emploi d’avant la crise et ne permettons pas une tendance à la baisse.

Aware of all these dangers, let us try to apply horizontal solutions in order to maintain the level of employment from before the crisis and not allow a downward trend.


Nous tentons donc de dresser le profil de la situation au niveau politique, nous organisons des discussions au niveau technique, mais en fin de compte, il incombe aux États membres de prendre des initiatives spécifiques.

Therefore, we raise the profile at a political level, we hold discussions at technical level but, at the end of the day, it the responsibility of the Member States to take specific initiatives.


Nous tentons donc de faire ce que le rapport recommande, à savoir aider les plus vulnérables et restaurer les activités économiques dans la zone concernée.

Thus, we are aiming to do what the report recommends, namely help the most vulnerable and restore economic activities in the affected area.


J'aimerais lui dire que la facilitation des visas va toujours de pair avec les accords de réadmission; nous tentons donc de lutter contre l'immigration clandestine, mais nous voulons aussi tenter de faciliter les contacts entre les personnes et parfois de proposer des idées pour l'immigration légale, ce qui s'avère nécessaire pour nombre de nos pays compte tenu du vieillissement de la population.

I want to tell him that visa facilitation always goes hand-in-hand with readmission agreements, so we are trying to combat illegal immigration, but we also want to try to facilitate people-to-people contact and sometimes apply some ideas for legal immigration, which is also necessary for many of our countries because of the ageing population.


Ces derniers ne disposent d’aucun moyen technique de communication, et nous tentons donc, en collaboration avec le PNUD, de concevoir des projets qui pourraient être utiles à cet égard.

They have no technical means of communication, so we are trying, together with the UNDP, to design projects which would be helpful in that respect.


En gros, c'est ce que nous tentons de faire—nous tentons donc d'entrer.

Basically, that's what we're trying to do—we're trying to get in.




Anderen hebben gezocht naar : faites-le donc pour voir     tentons donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tentons donc ->

Date index: 2024-03-13
w