Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer l'intégrité de l'organisation
Assurer l'intégrité organisationnelle
Dégager la responsabilité de
Garantir
Garantir contre dommages ou responsabilité
Garantir contre toute responsabilité
Garantir dans une constitution
Garantir des prix compétitifs
Garantir et mettre hors de cause
Garantir l'intégrité de l'organisation
Garantir l'intégrité organisationnelle
Garantir la compétitivité en matière de prix
Garantir la compétitivité-prix
Garantir la fonction d'origine de la marque
Garantir la pose franche du coin de guidage
Garantir le respect du programme scolaire
Garantir par une constitution
Garantir une créance en argent
Garantir une dette
Indemniser
Indemniser et dédommager
Indemniser et dégager de toute responsabilité
Indemniser et garantir
Protéger dans une constitution
Veiller à la compétitivité des prix

Traduction de «tentons de garantir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indemniser [ garantir | garantir contre toute responsabilité | garantir contre dommages ou responsabilité | garantir et mettre hors de cause | dégager la responsabilité de | indemniser et dédommager | indemniser et dégager de toute responsabilité | indemniser et garantir | indemniser ]

indemnify and hold harmless [ indemnify and save harmless | indemnify and keep harmless | save harmless and keep indemnified ]


garantir des prix compétitifs | garantir la compétitivité en matière de prix | garantir la compétitivité-prix | veiller à la compétitivité des prix

ensure price competitivity | guarantee a competitive edge vis-a-vis prices offered | ensure competitive prices | ensure price competitiveness


assurer l'intégrité de l'organisation [ assurer l'intégrité organisationnelle | garantir l'intégrité de l'organisation | garantir l'intégrité organisationnelle ]

ensure organizational integrity


garantir dans une constitution [ garantir par une constitution | protéger dans une constitution ]

constitutionally guarantee [ protect constitutionally | guarantee in a constitution ]


assurer la conformité avec les normes de santé sécurité et hygiène | garantir la conformité des normes de santé sécurité et hygiène | assurer le respect des normes de santé sécurité et hygiène | garantir le respect des normes de santé sécurité et hygiène

ensure compliance with health, safety, and hygiene standards | manage standards of health and safety | manage health and safety certification | manage health and safety standards


garantir une créance en argent | garantir une dette

secure


Initiative populaire fédérale «pour garantir l'AVS - taxer l'énergie et non le travail!»

Popular initiative «For a guaranteed state pension scheme (AHV) - tax energy instead of work!»


garantir la fonction d'origine de la marque

to guarantee the trade mark as an indication of origin


garantir le respect du programme scolaire

establish curriculum adherence | secure curriculum adherence | assure curriculum compliance | ensure curriculum adherence


garantir la pose franche du coin de guidage

to bring the steering wedge firmly in contact
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous tentons d'atteindre un niveau de pureté de 95 p. 100, ce qui équivaut à un seuil de tolérance de 5 p. 100. Voilà ce que nous semblons pouvoir garantir de façon économique, mais il serait très difficile de garantir un seuil de 1 p. 100.

We try to hit a 95% purity level, so that's a 5% tolerance level. That seems to be something we can do in a fairly economical and foolproof way, but 1% would be very difficult.


Cependant, alors que nous tentons de garantir le financement qui est disponible pour la gestion de la PAC, nous devons avoir une pensée pour les parties prenantes - en l’occurrence nos pêcheurs - qui se battent pour se tenir au courant de la multitude de règles et de règlements actuels, sans parler de ceux pour lesquels ils sont consultés.

However, while we seek to guarantee the funding that is available for the administration of the CAP, we should bear a thought for the stakeholders – in particular our fishermen – who struggle to keep abreast of the multitude of current rules and regulations, let alone those they are consulted upon.


Ces principes sont réaffirmés dans le Traité de Lisbonne dont nous tentons de garantir l’entrée en vigueur.

These principles are reaffirmed in the Treaty of Lisbon, whose entry into force we are seeking to secure.


D'autre part, nous tentons de garantir une utilisation efficace des fonds.

On the other hand, we have been trying to ensure effective use of the funds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'autre part, nous tentons de garantir une utilisation efficace des fonds.

On the other hand, we have been trying to ensure effective use of the funds.


Ce que nous tentons d'accomplir, comme Parlement, c'est de garantir que les voeux de la majorité des Canadiens soient entendus.

What we are trying to accomplish as a Parliament is to ensure that the majority wishes of Canadians are heard.


L'Ontario Pharmacists' Association a publié aujourd'hui un communiqué de presse soutenant ce que nous tentons de faire pour garantir la qualité de la médecine, de bonnes pratiques éthiques au Canada et la protection de l'approvisionnement pour les Canadiens à des prix abordables.

The Ontario Pharmacists' Association today issued a press release supporting what we are trying to do to ensure there is good medicine, good ethical practices in Canada and that the supply is protected for Canadians at affordable prices.


Le premier point que je veux faire valoir est que nous examinons une modification substantielle de la manière de faire attendu que, premièrement, nous disposons d'une définition des priorités politiques de la Commission ; deuxièmement, nous tentons de garantir la bonne adéquation entre les différentes tâches et mesures pour 2003 et, troisièmement, nous nous réjouissons de l'idée d'instaurer un dialogue interinstitutionnel renforcé afin de garantir l'élaboration véritablement collective du budget.

My first point is that we are looking at a significant change in the process of doing things where, firstly, we have a definition of Commission policy priorities, secondly we are trying to ensure the right match between tasks and measures for 2003 and, thirdly, that we welcome this idea of having a strengthened institutional dialogue so that we can ensure that the budget is actually collectively decided.


Ce que nous tentons de faire à l'échelle internationale — et cette crise est en grande partie venue de l'extérieur —, c'est de réduire la probabilité que les risques se concrétisent, ce qui permettra de garantir, avec le temps, que le coût du crédit dans notre économie soit beaucoup plus prévisible et que les Canadiens puissent tirer leur épingle du jeu.

What we are trying to do globally — that was largely a crisis that came from outside — is reduce the probability of that happening, which will ensure that over time there is a much more predictable cost of credit in this economy and that Canadians get the benefit of that.


Ce que nous tentons de faire — et je n'utiliserai pas le mot «garantir» —, c'est de ne pas faire plus de trois arrêts, mais n'oubliez pas que nous prenons des réservations.

What we try to do — and I do not use the word ``guarantee'' — is have no more than three stops, but remember we are have advance reservation.


w