Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coût réel
Coût réellement engagé
Coûts réels
Indemnisation pour les frais réellement engagés
Route réellement suivie
TMG
Tenter
Tenter de voler des points
Tenter de voler un point
Tenter le vol d'un point
Tenter le vol de points
Tenter un coup de pied
Tenter un tir

Traduction de «tenter réellement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tenter le vol d'un point [ tenter le vol de points | tenter de voler un point | tenter de voler des points ]

go for the steal


Mesures visant à prévenir le terrorisme international qui met en danger ou anéantit d'innocentes vies humaines ou compromet les libertés fondamentales, et étude des causes sous-jacentes des formes de terrorisme et d'actes de violence qui ont leur origine dans la misère, les déceptions, les griefs et le désespoir et qui poussent certaines personnes à sacrifier des vies humaines, y compris la leur, pour tenter d'apporter des changements radicaux

Measures to prevent international terrorism which endangers or takes innocent human lives or jeopardizes fundamental freedoms and study of the underlying causes of those forms of terrorism and acts of violence which lie in misery, frustration, grief and despair and which cause some people to sacrifice human lives, including their own, in an attempt to effect radical changes




indemnisation pour les frais réellement engagés

compensation for positive outlays


La Loi sur les langues officielles: que prévoit-elle réellement?

The Official Languages Act: What Does it Really Say?


coût réel | coût réellement engagé | coûts réels

actual cost | real cost | actual costs




Une victoire sans esprit sportif, est-ce réellement une victoire?

If you didn't win it fair, did your really win it all?




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Son but est d'aider la Roumanie à établir des normes comparables à celles des autres États membres, un objectif qui a les faveurs de 72 % des Roumains[5]. Pour tenter d'avoir une idée claire, dans ce contexte, des progrès réellement accomplis par la Roumanie depuis l'adhésion, la situation dans d'autres États membres est un point de repère important.

Its target is to help Romania achieve standards comparable to other Member States, an objective supported by 72% of Romanians.[5] For the purpose of situating within this context what has been achieved by Romania since accession, the situation in other Member States is an important factor.


Il fait probablement deux ou trois appels avant de tenter réellement d'obtenir de l'argent ou quelque chose.

He probably makes two or three phone calls before he actually starts trying to get some money or something.


On peut envisager plusieurs méthodes pour tenter de déterminer ce que la municipalité a réellement payé pour acquérir les 29 bâtiments concernés du camp intérieur, par exemple en se basant sur le nombre de bâtiments ou leur valeur par rapport au nombre total ou à la valeur totale des bâtiments.

One may envisage different methods to try to establish how much the municipality actually paid for the relevant 29 buildings of the Inner Camp, for instance based on the number of buildings or value, compared with the total number of buildings or total value.


Son but est d'aider la Roumanie à établir des normes comparables à celles des autres États membres, un objectif qui a les faveurs de 72 % des Roumains[5]. Pour tenter d'avoir une idée claire, dans ce contexte, des progrès réellement accomplis par la Roumanie depuis l'adhésion, la situation dans d'autres États membres est un point de repère important.

Its target is to help Romania achieve standards comparable to other Member States, an objective supported by 72% of Romanians.[5] For the purpose of situating within this context what has been achieved by Romania since accession, the situation in other Member States is an important factor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pourrons vérifier la sincérité de l'engagement de la députée à tenter réellement d'offrir ces services, et constater si elle n'a fait que tenir des propos sans suite lorsque cet amendement sera soumis à un vote.

We can test the sincerity of the member's commitment to actually try to provide these services and test whether or not it was just a non sequitur that she threw out when this amendment comes up for a vote.


Je ne suis pas ici pour les défendre, mais je dois quand même dire que, dans les circonstances actuelles, le retard dans l'adoption de ce projet de loi est entièrement la faute du gouvernement. Si le gouvernement voulait réellement lutter contre le crime au lieu de se servir de ce dossier pour faire de la « petite politique », comme l'a dit Lawrence Martin dans un article publié ce matin dans le Globe and Mail, si les conservateurs n'agissaient pas dans ce but, s'ils croyaient réellement qu'il est nécessaire de lutter contre les crimes violents et de régler certaines autres questions liées à la conduite avec facultés affaiblies et à l'âg ...[+++]

If the government were really serious about fighting crime as opposed to, as Lawrence Martin said in the Globe and Mail this morning, using it for, to quote him, “cheap politics”, if the Conservatives were not doing it for that purpose, if they were really serious about the need to deal with serious violent crime in particular and some of these other issues around impaired driving and the age of consent, if they were not seeing it just as a methodology to try to get re-elected, we would have moved quite a bit further along.


N’étant cependant pas en mesure de l’imposer, nous pouvons seulement réitérer ce message, le faire nôtre et tenter réellement d’obtenir un bon résultat, en souhaitant tous être présents et contribuer à atteindre ce grand et important objectif qu’est la Constitution européenne.

Since we, ourselves, are not, however, able to impose it, we can only take the message on board, make it our own and genuinely try to achieve a good result, in the hope that we will all be able to be present and to contribute to the achievement of this major, important objective that is the European Constitution.


À la réunion de lancement, M. McCreevy a déclaré: "Nous pensons qu’il faut réellement tenter de rapprocher les positions des entreprises et des consommateurs afin d’établir, autant que possible, non seulement des principes généraux, mais aussi des normes acceptables en matière de protection des consommateurs.

At the kick-off meeting, Commissioner McCreevy said: "We believe that a genuine attempt must be made to bring the positions of industry and consumers together, in order to establish - wherever possible - not only general principles but also acceptable standards in the field of consumer protection.


Je tiens à souligner le travail de notre ami Svend Robinson, un ancien député, qui a présenté des mesures législatives à de nombreuses reprises pour tenter de faire reconnaître les crimes motivés par la haine pour ce qu'ils sont réellement.

I want to acknowledge the work of our friend, a former member of the House, Svend Robinson, for bringing legislation forward many times in an effort to have hate crimes named for what they really were.


Raison pour laquelle il est sans doute préférable de tenter le règlement de ce différend dans le cadre de l’OMC. Par exemple en contribuant réellement à la détente et au renforcement des relations transatlantiques.

Attempts to settle the dispute within WTO are therefore much to be preferred, for example, through a serious European contribution towards relaxing and reinforcing transatlantic relations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenter réellement ->

Date index: 2025-04-19
w