Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accrocher l'attention
Alternance de l'attention
Alternance rapide de l'attention
Attirer l'attention
Attirer l'attention de l'arbitre
Attirer l'attention sur
Attirer l'attention sur les problèmes
Besoin d'attirer l'attention
Concentrer sur
Passage rapide d'une tâche à une autre
TDA
TDAH
THADA
Trouble d'hyperactivité avec déficit de l'attention
Trouble de déficit d'attention
Trouble de déficit d'attention avec hyperactivité
Trouble du déficit de l'attention
Trouble du déficit de l'attention avec hyperactivité
Trouble déficitaire de l'attention
Trouble déficitaire de l'attention avec hyperactivité
Trouble déficitaire de l'attention sans hyperactivité
Trouble hyperactif avec déficit d'attention

Vertaling van "tenter d’attirer l’attention " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
besoin d'attirer l'attention

attention-seeking behaviour [ attention-getting ]


attirer l'attention [ accrocher l'attention ]

attract attention


attirer l'attention de l'arbitre

gain the attention of the referee


attirer l'attention sur les problèmes

to draw attention to the problems




trouble déficitaire de l'attention avec hyperactivité | TDAH | trouble du déficit de l'attention avec hyperactivité | TDAH | trouble de déficit d'attention avec hyperactivité | TDAH | trouble d'hyperactivité avec déficit de l'attention | THADA

attention deficit hyperactivity disorder | ADHD


trouble déficitaire de l'attention | TDA | trouble du déficit de l'attention | TDA | trouble de déficit d'attention | TDA | trouble déficitaire de l'attention sans hyperactivité

attention deficit disorder | ADD


trouble déficitaire de l'attention avec hyperactivité | trouble du déficit de l'attention avec hyperactivité | trouble hyperactif avec déficit d'attention [ TDAH ]

attention deficit hyperactivity disorder | attention deficit disorder with hyperactivity [ ADHD ]


alternance de l'attention | alternance rapide de l'attention | passage rapide d'une tâche à une autre

task switching | rapid task switching | task switch
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, lorsque vous avez annoncé la reprise du débat, je crois avoir vu ma bonne amie et collègue de Churchill tenter d'attirer votre attention.

Mr. Speaker, when you called resuming debate, I believe I saw my good friend and colleague from Churchill trying to catch your attention.


– (SL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, deux incidents ont conduit à ce débat et à la résolution que nous soumettrons demain au vote: le décès d’un garçon de quatorze ans, tué par balle par un policier marocain et, quelques jours plus tard, le démantèlement violent d’un camp dressé par plus de dix mille personnes originaires du Sahara occidental pour protester pacifiquement et tenter d’attirer l’attention du monde, ainsi d’ailleurs que la nôtre, sur le caractère intolérable de leur situation social, politique et économique.

– (SL) Madam President, Commissioner, this debate and the resolution on which we will be taking a vote tomorrow were triggered by two incidents: the death of a fourteen-year-old boy who was killed by a Moroccan policeman’s bullet and, a few days later, the violent dismantling of the protest camp housing more than ten thousand natives of Western Sahara who had peacefully tried to draw the world’s attention, and ours too, to the intolerability of their social, political and economic situation.


Cette réunion sera coprésidée par la haute représentante, Mme Catherine Ashton, et M. Qureshi, ministre pakistanais des affaires étrangères, et nous avons d’ores et déjà convenu d’organiser une séance spéciale prolongée afin de tenter d’attirer l’attention, de soutenir les efforts des autres acteurs impliqués et d’encourager les autres parties à apporter leur contribution.

The High Representative, Vice-President Catherine Ashton, together with the Minister of Foreign Affairs of Pakistan, Minister Qureshi, are going to co-chair this meeting, and we have already agreed to have a special expanded session to try to raise attention, support the efforts of others and urge others to contribute.


Je suis député depuis pratiquement cinq ans et je n'ai pas cessé de tenter d'attirer l'attention du gouvernement et de l'inciter à prendre des engagements sur des questions comme la dérivation de Mary Hill, les bouchons de circulation de l'autoroute Lougheed, les problèmes de l'échangeur Cape Horn et du viaduc Coast Meridian à Port Coquitlam.

I have been an elected member of Parliament for going on five years now and I have been persistently dogging the government, trying to get some commitment from it on issues such as the Mary Hill bypass, the traffic jams we are seeing on Lougheed Highway, and the problems we are seeing at the Cape Horn interchange and the Coast Meridian overpass in Port Coquitlam.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien évidemment, il est aisé de crier au scandale sur des questions particulières pour tenter d’attirer l’attention du public, souvent mal informé des politiques et des institutions européennes.

Of course, it is easy to stir up scandal about particular issues in order to try to grab the attention of the public, which is often ill informed about politics and the European institutions.


L'honorable Wilfred P. Moore: Honorables sénateurs, je suis ravi de vous entretenir aujourd'hui d'un sujet qui s'est révélé important à mes yeux, et sur lequel mes collègues du Sénat et moi avons travaillé avec diligence au cours des semaines et des mois qui viennent de s'écouler pour tenter d'attirer l'attention des parlementaires et du grand public sur cette question.

Hon. Wilfred P. Moore: Honourable senators, I am pleased to rise before you today to speak on a topic that has come to mean a great deal to me, and for which I have worked diligently with Senate colleagues over the past few weeks and months in an effort to bring this topic to the attention of parliamentarians and the general public.


Les problèmes qu’il soulève concernent les rubriques 4 et 5, et je voudrais attirer l’attention des députés et du Parlement sur le fait que le trilogue qui s’est tenu au début de la Présidence espagnole s’est penché sur ces questions afin de tenter d’apporter plus ou moins une solution.

The problems highlighted concern categories 4 and 5 and I would like to bring to Members' and Parliament's attention the fact that these issues were raised with the Spanish presidency at the trialogue meeting to try and find some sort of solution.


Nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers, mais attirer l'attention du Conseil pour faire avancer le paquet Erika II. Dans ce cadre, je crois que votre rôle et votre opiniâtreté, Madame la Commissaire, seront importants pour tenter de convaincre à nouveau le Conseil, afin que le paquet Erika II nous soit transmis plus rapidement.

We must not rest on our laurels and we must call on the Council so that progress can be made on the Erika II package and, in this respect, Commissioner, your role and your tenacity will be very important if we are to try to convince the Council once again, so that we may have the Erika II package more quickly.


L'honorable Donald H. Oliver: Honorables sénateurs, quatre anciens combattants de la marine marchande se sont de nouveau présentés sur la colline du Parlement cette semaine pour tenter d'attirer l'attention sur une injustice qui dure depuis beaucoup trop longtemps.

Equitable Treatment of Merchant Navy Veterans-Government Position Hon. Donald H. Oliver: Honourable senators, four Merchant Marine veterans have returned to Parliament Hill this week in an attempt to focus attention on a miscarriage of justice that has continued for far too long.


M. Bill Graham (Toronto-Centre—Rosedale, Lib.): Monsieur le Président, parfois, tenter d'attirer l'attention du Président, c'est comme tenter d'attirer celle d'un serveur dans un restaurant bondé, et je vous suis reconnaissant de me donner la parole.

Mr. Bill Graham (Toronto Centre—Rosedale, Lib.): Mr. Speaker, sometimes catching the Speaker's eye is like operating in a busy restaurant and I am grateful to be recognized.


w