Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Saper la structure de la société
Saper le moral
Saper les principes fondamentaux de la société
Tenter
Tenter de voler des points
Tenter de voler un point
Tenter le vol d'un point
Tenter le vol de points
Tenter un coup de pied
Tenter un coup de pied au but
Tenter un tir

Traduction de «tenter de saper » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tenter le vol d'un point [ tenter le vol de points | tenter de voler un point | tenter de voler des points ]

go for the steal


saper les principes fondamentaux de la société [ saper la structure de la société ]

tear at the basic fabric of society [ tear at the social fabric ]


Mesures visant à prévenir le terrorisme international qui met en danger ou anéantit d'innocentes vies humaines ou compromet les libertés fondamentales, et étude des causes sous-jacentes des formes de terrorisme et d'actes de violence qui ont leur origine dans la misère, les déceptions, les griefs et le désespoir et qui poussent certaines personnes à sacrifier des vies humaines, y compris la leur, pour tenter d'apporter des changements radicaux

Measures to prevent international terrorism which endangers or takes innocent human lives or jeopardizes fundamental freedoms and study of the underlying causes of those forms of terrorism and acts of violence which lie in misery, frustration, grief and despair and which cause some people to sacrifice human lives, including their own, in an attempt to effect radical changes






tenter un coup de pied au but

to take a kick at goal | to kick for goal




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai déjà dit à trois reprises que ce préambule du projet de loi est une façon très subtile pour les réformistes de tenter de saper l'avenir de la Commission canadienne du blé.

I have said three times that this preamble to the legislation is a very subtle way in which the Reform Party is really trying to undermine the real future of the Canadian Wheat Board.


La question est la suivante: comment le Bloc peut-il nier cette réalité et tenter de saper ses gains pour le Québec alors qu'il a notamment appuyé la reconnaissance historique de la nation québécoise que notre parti a mise en place?

We increased the transfer payments. The question is the following: how can the Bloc deny these realities and the gains our party has made for Quebec, when the Bloc itself supported the historic recognition of the Quebec nation initiated by our party?


La question de savoir si les toxicomanes devraient être pénalisés revient aux États membres et l’Union européenne ne devrait pas tenter de saper et remplacer les systèmes judiciaires des États membres.

The issue of whether drug abusers should face criminal charges is a matter for Member State law and the EU should not seek to undermine and replace the judicial systems of Member States.


Numéro 32: tenter de saper le Protocole de Kyoto en demandant aux fonctionnaires canadiens de bloquer tout consensus sur la prochaine phase.

Number 32: attempt to undermine the Kyoto protocol by asking Canadian officials to block any consensus on the next phase.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est utile de noter que cette société a également exercé une pression considérable sur les députés de ce Parlement pour tenter de faire annuler ou de saper les rapports que nous présentons aujourd’hui.

It is worth noting that this company has also put considerable pressure on the Members of this Parliament in an attempt to put a stop to or undermine the reports that we are presenting today.


Toutefois, lorsque l’opinion majoritaire dans sept États membres, dont le mien, s’oppose au futur élargissement, il est temps d’exposer les arguments aux citoyens et d’affronter ceux qui tentent de bloquer le processus; de rejeter ceux qui utilisent comme langage, même dans la présente résolution, des «possibilités concrètes» ou la volonté de redessiner les frontières pour tenter de saper les engagements de l’Europe; d’affronter ceux qui, comme les conservateurs britanniques, affirment que l’Europe doit choisir entre l’élargissement et l’approfondissement - ce n’est pas notre cas. Il est temps d’affronter l’extrême droite, qui alimente ...[+++]

However, when majority opinion in seven Member States, including my own, opposes future enlargement, it is time to make the case to the public and confront those who seek to block progress; to reject those who even in this resolution seek to use language like ‘operational possibilities’ or ‘redrawing borders’ to undermine Europe’s existing commitments; to confront those like the British Conservatives who say that Europe has to choose between widening and deepening – we do not; to confront the far right who deliberately stoke fears that new migration threatens people’s jobs and livelihoods, when the evidence is just the opposite; to e ...[+++]


Cependant, certains abusent de ces arguments pour tenter de saper le concept de liberté économique dans son ensemble.

However, there are those who abuse these arguments to try to undermine the whole concept of economic freedom.


Autoriser des prix qui dépassent un niveau efficace ou basé sur les coûts peut saper l'envie des opérateurs d'innover et de tenter de réduire les prix.

Allowing prices above an efficient or cost-based level can reduce operators’ incentives to innovate and to try to minimise prices.


On voit que malgré tous ces arrêts des cours, dont la Cour suprême, malgré le fait aussi qu'il y ait eu des avertissements d'organismes internationaux, comme l'Organisation des Nations Unies, à l'effet que le gouvernement fédéral, dans ses relations avec les nations autochtones, ne respectaient pas les principes de la Déclaration Universelle des Droits de l'Homme, malgré les différentes pressions d'autres pays, comme certains pays d'Europe qui ont demandé au gouvernement fédéral de respecter ses droits et ses obligations face aux nations autochtones, malgré même des rapports qui peuvent sembler inusités, comme celui d'Amnistie internationale, par exemple, qui normalement se prononce sur des pays qui ne sont pas des exemples trop flagrants d ...[+++]

We see that, despite all these court decisions, including those of the Supreme Court, and despite the fact that there have been warnings from international bodies such as the UN to the effect that the federal government was not complying with the principles of the Universal Declaration of Human Rights in its relations with the Aboriginal nations, despite the pressures of other countries, such as certain European countries that asked the federal government to comply with its rights and obligations in its dealings with the Aboriginal nations, even despite reports that may seem unusual, such as that of Amnesty International, for example, which normally speaks out on countries that are not obvious examples of democracy and which has just publis ...[+++]


Je suis convaincu qu'il s'en souvient mieux que moi. Le député de Lac-Saint-Jean a lui-même inventé les concepts dont nous parlons et voici qu'un de ses valets vient à la Chambre tenter de saper tout le processus.

The hon. member for Lac-Saint-Jean invented these very concepts and now one of his henchmen comes into the House and tries to undermine the whole process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenter de saper ->

Date index: 2024-07-18
w