Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brunir
Devenir exigible pour quelqu'un
Faire revenir
Français
Mettre en palier
Mettre en vol horizontal
Passer
Revenir
Revenir au format précédent
Revenir au jeu
Revenir au premier format
Revenir de droit à quelqu'un
Revenir en palier
Revenir en vol horizontal
Revenir à quelqu'un
Stabiliser
Tenter
Tenter de voler des points
Tenter de voler un point
Tenter le vol d'un point
Tenter le vol de points
Tenter un coup
Tenter un tir
être dévolu à quelqu'un

Traduction de «tenter de revenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tenter le vol d'un point [ tenter le vol de points | tenter de voler un point | tenter de voler des points ]

go for the steal


mettre en palier | mettre en vol horizontal | revenir en palier | revenir en vol horizontal | stabiliser

to level off




être dévolu à quelqu'un | revenir à quelqu'un | devenir exigible pour quelqu'un | revenir de droit à quelqu'un

accrue to someone


revenir au format précédent [ revenir au premier format ]

repeat length


Mesures visant à prévenir le terrorisme international qui met en danger ou anéantit d'innocentes vies humaines ou compromet les libertés fondamentales, et étude des causes sous-jacentes des formes de terrorisme et d'actes de violence qui ont leur origine dans la misère, les déceptions, les griefs et le désespoir et qui poussent certaines personnes à sacrifier des vies humaines, y compris la leur, pour tenter d'apporter des changements radicaux

Measures to prevent international terrorism which endangers or takes innocent human lives or jeopardizes fundamental freedoms and study of the underlying causes of those forms of terrorism and acts of violence which lie in misery, frustration, grief and despair and which cause some people to sacrifice human lives, including their own, in an attempt to effect radical changes








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vais tenter de revenir sur un autre sujet et je suppose que ma question s'adresse à Rieky.

Let me go to another area that I tried to deal with, and I suppose it goes to Rieky.


La présidente : Nous allons tenter de revenir à cette question touchant la façon de planifier la transformation.

The Chair: We will try to come back to that issue of how to plan for transformation.


Avec tout le respect que je dois au ministre, j'aimerais qu'il réponde à cette question: n'est-il pas temps de revoir ce programme pour tenter de revenir à un semblant de réciprocité et à une forme de neutralité du marché?

My question for the minister, with all due respect, is this: Is it not time to take some time to review this program and to try to build back in some semblance of reciprocity and some sense of marketplace neutrality?


Nul autre que le Parti conservateur ne pourrait tenter de revenir en arrière et recourir à la disposition dérogatoire pour léser les droits des minorités et qualifier une telle proposition de modérée et d'avant-gardiste.

Only the Conservative Party would try to turn back the clock on minority rights by using the notwithstanding clause to override rights and call this moderate and forward-looking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne suis pas non plus favorable à l’idée selon laquelle la société devrait fournir de la drogue aux toxicomanes au lieu de tenter de les rééduquer et de les faire revenir à la réalité. De quoi le rapport Cappato traite-t-il vraiment?

Neither do I support the notion that society should supply addicts with drugs instead of trying to re-educate them and return them to reality.


Je voudrais discuter brièvement de certaines questions que, d’après moi, nous devrions tenter de résoudre en Europe, avant de revenir sur la question de la période de réflexion sur la Constitution.

I would like to deal briefly with a number of issues that I think we should be addressing in Europe, before returning to the issue of the period of reflection on the Constitution.


L'expérience a montré qu'il était souvent très important que le projet comporte un suivi dans le pays d'origine sinon la personne retournée dans ce pays avait tendance à tenter de revenir dans le pays d'accueil en cas de détresse physique, de chômage ou d'autres difficultés.

Experience showed that it was often very important for the project to have a follow up component in the country of origin otherwise the returnee had a tendency to attempt to go back to the host country in the face of physical hardship, lack of employment or other difficulties.


Je suis en effet convaincu que sur quelques points essentiels, nous devons tenter de revenir au point de vue du Parlement européen de la première lecture, que nous avons adopté à une très large majorité il y précisément deux ans.

I am absolutely convinced that we must endeavour, on a couple of points, to revert back to Parliament’s opinion from the first reading, which we adopted exactly two years ago by a very large majority.


Il s'est également avéré qu'à moins que les projets de retour ne soient soigneusement accompagnés d'opérations de reconstruction (en Bosnie, par exemple), tenter de faire revenir des personnes dans des villages sans perspectives d'hébergement ou d'emploi n'avait que peu de sens.

It was also found that unless return projects were carefully dovetailed with re-construction (for example in Bosnia) there was little point in trying to return people to villages with no housing or employment prospects.


[Français] M. Roger Pomerleau (Anjou-Rivière-des-Prairies, BQ): Monsieur le Président, je vais tenter de revenir à la motion sans trop m'énerver.

[Translation] Mr. Roger Pomerleau (Anjou-Rivière-des-Prairies, BQ): Mr. Speaker, I will try to get back to the motion without getting overly excited.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenter de revenir ->

Date index: 2021-01-03
w