Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consigne visant à prévenir les abordages
Convention COLREG
Ordre visant à prévenir les abordages
Prévenir la violence familiale
Prévenir les accidents du travail
Tenter de voler des points
Tenter de voler un point
Tenter le vol d'un point
Tenter le vol de points
Tenter un coup de pied
Tenter un coup de pied au but
Tenter un tir

Traduction de «tenter de prévenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mesures visant à prévenir le terrorisme international qui met en danger ou anéantit d'innocentes vies humaines ou compromet les libertés fondamentales, et étude des causes sous-jacentes des formes de terrorisme et d'actes de violence qui ont leur origine dans la misère, les déceptions, les griefs et le désespoir et qui poussent certaines personnes à sacrifier des vies humaines, y compris la leur, pour tenter d'apporter des changements radicaux

Measures to prevent international terrorism which endangers or takes innocent human lives or jeopardizes fundamental freedoms and study of the underlying causes of those forms of terrorism and acts of violence which lie in misery, frustration, grief and despair and which cause some people to sacrifice human lives, including their own, in an attempt to effect radical changes


tenter le vol d'un point [ tenter le vol de points | tenter de voler un point | tenter de voler des points ]

go for the steal


Convention COLREG | Convention sur le Règlement international de 1972 pour prévenir les abordages en mer | Règlement international pour prévenir les abordages en mer

Convention on the International Regulations for Preventing Collisions at Sea | International Regulations for Preventing Collisions at Sea | COLREG [Abbr.] | COLREGs [Abbr.]


consigne visant à prévenir les abordages | ordre visant à prévenir les abordages

Collision avoidance command


Prévenir la violence familiale : un catalogue de vidéocassettes public et des personnes spécialisées dans le domaine de la prévention de la violence dans la famille [ Prévenir la violence familiale ]

Preventing family violence: a catalogue of Canadian videos on family violence for the general public and for professionals working in the field [ Preventing family violence ]


Sondage de 1991 sur les initiatives pour prévenir les blessures accidentelles au foyer chez les personnes âgées [ Sondage sur les initiatives pour prévenir les blessures accidentelles au foyer chez les personnes âgées ]

1991 Survey of Initiatives to Prevent Accidental Physical Injury to Seniors at Home [ Survey of Initiatives to Prevent Accidental Physical Injury to Seniors at Home ]


tenter un coup de pied au but

to take a kick at goal | to kick for goal






prévenir les accidents du travail

assessing work accident risk | work accidents preventing | assessing risk of work accidents | prevent work accidents
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devrions plutôt tenter de conserver des droits modestes et modérés, et nous devrions tenter de prévenir les hausses soudaines ou trop rapides.

We should be trying to keep them modest and moderate, and we should be trying to prevent sudden or rapid rises.


Il faut avant tout protéger la société et permettre aux corps policiers dans l'exercice de leurs fonctions d'intervenir plus rapidement, d'améliorer l'efficacité de leurs enquêtes et tenter de prévenir du mieux qu'ils le peuvent les crimes à caractère sexuel et éviter aussi autant que faire se peut, prévenir les risques de récidive.

We must, first and foremost, protect society and enable police departments, in the performance of their duties, to intervene more quickly, to enhance the effectiveness of their investigations and to try to prevent sex crimes as best they can and also to prevent the risk of recidivism as far as possible.


Il permet d'encourager de bonnes habitudes chez les parents et de saines habitudes personnelles afin de prévenir des problèmes comme le syndrome d'alcoolisme foetal et d'autres types de problèmes qui peuvent s'implanter même avant la naissance, et de suivre étroitement les parents pendant quelques années afin de surveiller leur façon de faire et tenter de prévenir certains éléments précurseurs de troubles ultérieurs.

You work carefully on ensuring healthy parenting and healthy personal practices, trying to prevent things like fetal alcohol syndrome and other sorts of issues that can be established even before birth, and then working with parents closely over a couple of years to monitor parenting practices to try to prevent some of the things that may be precursors for later disorders.


Le rapporteur pour avis juge très positive la délimitation des restrictions d’exploitation, même s’il estime que la gestion du trafic aérien et des installations aéroportuaires, pour être plus viable, doit tenter de prévenir les problèmes plutôt que de les pallier en instaurant une restriction d’exploitation.

The rapporteur views the definition of operating restrictions very favourably, but also considers that if air traffic and airport facilities are to be managed more sustainably, it is preferable to take preventive action rather than to adopt palliative measures in the form of an operating restriction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. invite les autorités nigérianes non seulement à tenter de prévenir de nouveaux actes de violence, mais également à traiter les causes premières, telles que le système des almajiri, la pauvreté généralisée, les inégalités économiques, l'accès insuffisant à des terres fertiles et à d'autres ressources, la corruption, la violence policière et les discours haineux;

4. Calls upon the Nigerian authorities to not only try and prevent further violence, but to also address the root causes, such as the almajiri system, widespread poverty, economic inequalities, lack of access to fertile farmland and other resources, corruption, police violence and hate speech;


Or, non seulement la Commission s’est abstenue d’intervenir pour tenter de prévenir les différentes sortes de fraude rendues possibles par la réglementation actuelle des prix d'entrée, mais elle a également négocié un nouvel accord agricole avec le Maroc sans avoir remédié au préalable aux carences du régime d'importation en vigueur.

However, not only having failed to take any action to prevent the different types of fraud made possible by the current Entry Price Regulation, the Commission has negotiated a new agriculture agreement with Morocco without having first resolved the shortcomings of the import regime currently in place.


Deuxièmement, et je crois que nous serons tous d'accord à cet égard, il est toujours préférable de tenter de prévenir les activités terroristes que d'attendre d'en subir les conséquences.

Two, and I think this is something we can all agree on, it is best to prevent terrorist activity and not wait to sift through its aftermath.


Cette problématique n'est pas nouvelle, mais cette prolifération constante que l'on connaît depuis quelques années devient préoccupante et nécessite des actions concertées afin de la combattre mais surtout afin de tenter de prévenir ce phénomène.

This is not a new issue, but the ongoing proliferation that has been observed over the past few years is a growing concern and calls for concerted action to put an end to this phenomenon.


60. réitère son appel au Conseil et à la Commission, invitant ceux-ci à faire de l'identification précoce de l'utilisation abusive des religions à des fins politiques une priorité de la politique communautaire en matière des droits de l'homme et préconise des efforts accrus de l'UE afin de tenter de prévenir un extrémisme religieux violent qui est une menace pour les droits de l'homme;

60. Reiterates its call on the Council and the Commission to make the early identification of the abuse of religions for political purposes a priority of EU human rights policy, and calls for reinforced EU efforts to seek to prevent violent religious extremism which threatens human rights;


60. réitère son appel au Conseil et à la Commission, invitant ceux-ci à faire de l'identification précoce de l'utilisation abusive des religions à des fins politiques une priorité de la politique communautaire en matière des droits de l'homme et préconise des efforts accrus de l'UE afin de tenter de prévenir un extrémisme religieux violent qui est une menace pour les droits de l'homme;

60. Reiterates its call on the Council and the Commission to make the early identification of the abuse of religions for political purposes a priority of EU human rights policy, and calls for reinforced EU efforts to seek to prevent violent religious extremism which threatens human rights;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenter de prévenir ->

Date index: 2023-04-09
w