Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assujetti à la présente convention
Charge de présentation
Effectuer des présentations touristiques
Fardeau de la preuve
Fardeau de présentation
Fardeau de présentation
Fournir des présentations sur le tourisme
Interface de visualisation
Présentation en compte
Présentation en forme de compte
Présentation en tableau
Présentation horizontale
Présentation par affiche
Présentation par affiches
Présentation sous forme de tableau
Présenter l’industrie touristique
Présenter un scénarimage
Présenter un story-board
Relevant de la présente convention
Ressortissant à la présente convention
Réaliser des présentations sur le tourisme
Régi par la présente convention
Session d'affichage
Session de présentation par affiche
Session de présentation par affiches
Soumis à la présente convention
Séance d'affichage
Séance d'affichage animée
Séance de communicati
Séance de présentation par affiche
Séance de présentation par affiches
Technique de présentation vidéo et visuelle
Techniques de présentation visuelle
Tenter
Tenter de voler des points
Tenter de voler un point
Tenter le vol d'un point
Tenter le vol de points
Visualisation d’informations
Visé par la présente convention

Vertaling van "tenter de présenter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tenter le vol d'un point [ tenter le vol de points | tenter de voler un point | tenter de voler des points ]

go for the steal




Mesures visant à prévenir le terrorisme international qui met en danger ou anéantit d'innocentes vies humaines ou compromet les libertés fondamentales, et étude des causes sous-jacentes des formes de terrorisme et d'actes de violence qui ont leur origine dans la misère, les déceptions, les griefs et le désespoir et qui poussent certaines personnes à sacrifier des vies humaines, y compris la leur, pour tenter d'apporter des changements radicaux

Measures to prevent international terrorism which endangers or takes innocent human lives or jeopardizes fundamental freedoms and study of the underlying causes of those forms of terrorism and acts of violence which lie in misery, frustration, grief and despair and which cause some people to sacrifice human lives, including their own, in an attempt to effect radical changes


fournir des présentations sur le tourisme | présenter l’industrie touristique | effectuer des présentations touristiques | réaliser des présentations sur le tourisme

deliver tourism presentations | give a presentation | deliver presentations on tourism | give a speech on the tourism industry


soumis à la présente convention [ assujetti à la présente convention | ressortissant à la présente convention | relevant de la présente convention | visé par la présente convention | régi par la présente convention ]

covered by this agreement


présentation par affiches [ présentation par affiche | séance de présentation par affiches | séance de présentation par affiche | session de présentation par affiches | session de présentation par affiche | séance d'affichage | session d'affichage | séance d'affichage animée | séance de communicati ]

poster session


présentation sous forme de tableau | présentation horizontale | présentation en tableau | présentation en forme de compte | présentation en compte

account form | horizontal form


charge de présentation | fardeau de la preuve | fardeau de présentation | fardeau de présentation (de la preuve)

burden of adducing evidence | burden of evidence | burden of going forward with the evidence | burden of producing evidence | evidential burden | evidentiary burden | secondary burden


présenter un scénarimage | présenter un story-board

describe storyboard | presenting storyboard | explain storyboard | present storyboard


technique de présentation vidéo et visuelle | visualisation d’informations | interface de visualisation | techniques de présentation visuelle

information visualization | Infoviz | visual presentation techniques | visualization interface
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Nul ne peut, physiquement ou autrement, entraver, rudoyer ou contrecarrer, ou tenter d’entraver, de rudoyer ou de contrecarrer, un fonctionnaire (cette expression s’entendant, au présent paragraphe, au sens du paragraphe 241(10)) qui fait une chose qu’il est autorisé à faire en vertu de la présente loi, ni empêcher ou tenter d’empêcher un fonctionnaire de faire une telle chose. Quiconque est tenu par le paragraphe (1) ou les articles 231.1 à 231.4 de faire quelque chose doit le faire, sauf impossibilité.

(2) No person shall, physically or otherwise, interfere with, hinder or molest an official (in this subsection having the meaning assigned by subsection 241(10)) doing anything that the official is authorized to do under this Act or attempt to interfere with, hinder or molest any official doing or prevent or attempt to prevent an official from doing, anything that the official is authorized to do under this Act, and every person shall, unless the person is unable to do so, do everything that the person is required to do by or under subsection (1) or sections 231.1 to 231.4.


(4) Il est interdit de contraindre ou de tenter de contraindre, d’inciter ou de tenter d’inciter une autre personne à prêter faussement un serment prévu par la présente loi.

(4) No person shall compel, induce or attempt to compel or induce any other person to take falsely an oath that is provided for by this Act.


(4) Il est interdit de contraindre ou de tenter de contraindre, d’inciter ou de tenter d’inciter une autre personne à prêter faussement un serment prévu par la présente loi ou par la Loi référendaire.

(4) No person shall compel, induce or attempt to compel or induce any other person to take falsely an oath that is provided for by this Act or the Referendum Act.


Depuis que M. Page n'est plus titulaire du poste de directeur parlementaire du budget, M. Fréchette poursuit le combat pour tenter d'obtenir l'information, et il a même été contraint, en dernier recours, de présenter une demande d'accès à l'information pour tenter de comprendre ce qui se passe au sein des ministères.

Since Mr. Page's departure from the PBO, Mr. Fréchette has continued the battle to try to get information, and he has actually been forced to, as a last resort, file access-to-information requests to try to figure out what's happening inside the departments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils sont dehors, en train de donner des interviews à la télévision et de tenter de présenter leur position.

They are outside, giving television interviews and trying to present their position.


Il s’agit à présent moins de disputer une course aux chiffres et de vouloir des réductions de 20 ou 30 % et davantage de tenter de trouver un accord mondial, pas seulement un accord européen, et nous devons tenter d’obtenir des objectifs contraignants pour tous, qui puissent ensuite être contrôlés et, surtout, être respectés.

It is now less about holding a numbers race and wanting to have 20% or 30% cuts and more about trying to bring about a global agreement, not solely a European one, and we must attempt to obtain binding targets for everyone which can then be monitored and, above all, complied with.


Je souhaiterais savoir comment vous allez tenter de présenter sous un jour un peu plus favorable une situation qui est loin d’être facile - lorsque l’on sait que le sucre et nombre d’autres questions épineuses sont au programme.

I would like to know how you are going to make a situation that is not easy in any case – given that sugar and many other difficult issues are on the agenda – look a little more positive.


2. rappelle l'évolution agitée – longue de 24 années – que les profils avant de voitures moins dangereux pour les piétons ont connue jusqu'à présent et qui a vu notamment un financement communautaire et national de la recherche dans ce domaine, les travaux du Comité européen des véhicules expérimentaux (CEVE) et de ses groupes de travail, les études contradictoires coûts-avantages émanant de divers instituts de sécurité routière, d'une part, et de l'Association des constructeurs européens d'automobiles (ACEA), d'autre part, les débats consacrés aux méthodes de tests, la présentation à un stade relativement précoce de véhicules répondant dans une certaine mesure aux critères du CEVE, les tentatives avortées de la Commission de ...[+++]

2. Recalls the 24-year history of pedestrian-friendly car fronts to date, with EU and national funding of research in this field, the work of the European Enhanced Vehicle-Safety Committee (EEVC) and its different working groups, contradictory benefit studies by several national road safety institutes on one side and the European Association of Automotive Manufacturers (ACEA) on the other, debates on test methods, the presentation at a relatively early stage of cars which to a considerable extent already meet the EEVC criteria, the aborted attempts by the Commission to come forward with a legislative proposal and the subsequent promises ...[+++]


Ces défis sont très clairs : comment relancer nos économies à quelques semaines de la naissance de la monnaie unique, comment mettre à profit les défis et les opportunités que présente l'adhésion, avec 13 pays frappant à la porte de notre projet et, en même temps, comment réinventer une nouvelle Europe dans une conjoncture et à un moment où nous sommes sur le point de donner naissance aux travaux d'une convention destinée à préparer une nouvelle Conférence intergouvernementale qui doit tenter d'éviter que le Vieux continent ne devienn ...[+++]

These challenges are very clear – how to revitalise our economies just a few weeks before the introduction of the single currency, how to take advantage of the challenges and opportunities offered by accession, with 13 countries seeking entry to the Union and, at the same time, how to reinvent Europe in a situation and at a moment when we are about to begin the work of a convention aimed at preparing a new Intergovernmental Conference, the objective of which must be to prevent the ‘Old Continent’ becoming an outdated continent.


Le Conseil a entendu un exposé de M. Solana, SG/HR, qui lui a présenté une évaluation de la situation après sa récente visite à Pristina et a été d'accord pour estimer qu'il fallait intervenir d'urgence pour tenter de résoudre un certain nombre de problèmes, notamment ceux liés à la persistance des actes de violence à l'encontre des Serbes, des Roms et d'autres communautés non albanaises et à la menace grandissante que représente la criminalité organisée.

The Council heard an assessment of the situation from SG/HR Solana, following his recent visit to Pristina and agreed that urgent action was needed to address a number of problems, notably the continued violence against Serbs, Roma and other non-Albanian communities and the growing threat posed by organised crime.


w