Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment prouver que vous êtes un citoyen canadien
Comment prouver votre citoyenneté canadienne
Il appartiendra au requérant de prouver
Il incombera au requérant de prouver
Le requérant devra prouver
Prouver
Prouver la négligence
Prouver par une autre source
Prouver sa cause
Prouver ses prétentions
Tenter
Tenter de voler des points
Tenter de voler un point
Tenter le vol d'un point
Tenter le vol de points
Tenter un coup de pied
Tenter un tir
établir
établir le bien-fondé d'une demande
établir par prépondérance de la preuve

Traduction de «tenter de prouver » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
établir | établir le bien-fondé d'une demande | établir par prépondérance de la preuve | prouver | prouver la négligence | prouver par une autre source | prouver sa cause | prouver ses prétentions

prove


tenter le vol d'un point [ tenter le vol de points | tenter de voler un point | tenter de voler des points ]

go for the steal


le requérant devra prouver [ il appartiendra au requérant de prouver | il incombera au requérant de prouver ]

an onus will be placed on the applicant to show


prouver sa cause | prouver ses prétentions

prove one's case


Comment prouver que vous êtes un citoyen canadien [ Comment prouver votre citoyenneté canadienne ]

How to Prove You Are a Canadian Citizen


Mesures visant à prévenir le terrorisme international qui met en danger ou anéantit d'innocentes vies humaines ou compromet les libertés fondamentales, et étude des causes sous-jacentes des formes de terrorisme et d'actes de violence qui ont leur origine dans la misère, les déceptions, les griefs et le désespoir et qui poussent certaines personnes à sacrifier des vies humaines, y compris la leur, pour tenter d'apporter des changements radicaux

Measures to prevent international terrorism which endangers or takes innocent human lives or jeopardizes fundamental freedoms and study of the underlying causes of those forms of terrorism and acts of violence which lie in misery, frustration, grief and despair and which cause some people to sacrifice human lives, including their own, in an attempt to effect radical changes






prouver par des documents comptables et des pièces justificatives

prove by means of accounts and records


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le gouvernement a plutôt décidé de tenter de prouver que ce n'était pas réalisable sur le plan économique.

Instead, the government decided to try to prove that this was not economically feasible.


Voilà pourquoi nous présentons ces modifications à la Loi sur la citoyenneté. Nous parlons de personnes qui créent de fausses adresses, obtiennent de fausses lignes téléphoniques, ouvrent des comptes bancaires fictifs et rédigent de fausses lettres d'attestation d'emploi pour tenter de prouver qu'elles habitent au Canada.

These are individuals who create fake addresses, purchase fake phone lines, open ghost bank accounts, and draft false letters of employment in an attempt to show that they live in Canada.


98. estime qu’à la lumière de l’importance accrue des BRICS et autres puissances émergentes et du système multipolaire de gouvernance qui se dessine, le G-20 pourrait s’avérer être un forum utile et particulièrement approprié pour élaborer un consensus qui soit inclusif, basé sur le partenariat et en mesure de favoriser la convergence, y compris la convergence réglementaire; considère cependant que le G-20 doit encore prouver qu'il est capable de traduire les conclusions du sommet en politiques durables répondant aux principaux défis, notamment en ce qui concerne le contrôle des paradis fiscaux et d'autres défis et menaces révélés par l ...[+++]

98. Believes that, in light of the increasing relevance of the BRICS and other emerging powers and in light of the multipolar system of global governance that is taking shape, the G-20 could prove a useful and particularly appropriate forum for consensus building that is inclusive, based on partnership and able to foster convergence, including regulatory convergence; takes the view, however, that the G-20 has yet to prove its value in converting summit conclusions into sustainable policies that address critical challenges, not least ...[+++]


96. estime qu’à la lumière de l’importance accrue des BRICS et autres puissances émergentes et du système multipolaire de gouvernance qui se dessine, le G-20 pourrait s’avérer être un forum utile et particulièrement approprié pour élaborer un consensus qui soit inclusif, basé sur le partenariat et en mesure de favoriser la convergence, y compris la convergence réglementaire; considère cependant que le G-20 doit encore prouver qu'il est capable de traduire les conclusions du sommet en politiques durables répondant aux principaux défis, notamment en ce qui concerne le contrôle des paradis fiscaux et d'autres défis et menaces révélés par l ...[+++]

96. Believes that, in light of the increasing relevance of the BRICS and other emerging powers and in light of the multipolar system of global governance that is taking shape, the G-20 could prove a useful and particularly appropriate forum for consensus building that is inclusive, based on partnership and able to foster convergence, including regulatory convergence; takes the view, however, that the G-20 has yet to prove its value in converting summit conclusions into sustainable policies that address critical challenges, not least ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Madame la Présidente, cette semaine, dans ma circonscription anglaise, on a découvert que des scientifiques de l’université d’East Anglia étaient soupçonnés de manipuler des données afin de tenter de prouver le réchauffement climatique d’origine humaine.

– Madam President, in my English constituency this week, it was discovered that scientists from the University of East Anglia were allegedly manipulating data to try and prove man-made global warming.


Ils vont essayer de trouver des exemples extrêmes pour tenter de prouver que le projet de loi est mauvais.

They are going to try to find some extreme example that might not work to try to prove the whole bill is bad.


C’est pourquoi ce serait faire preuve de bien peu de respect que de tenter de prouver, via la législation européenne, que la ligne progressiste est la bonne.

In that light, it is a sign of little respect if attempts are made, via European legislation, to prove that the progressive line is right.


Car il s'agit ici de phénomènes qui sont particulièrement difficiles à prouver, et, avec l'ancienne méthode, l'intéressé peut tenter d'y échapper et ce, généralement avec succès.

Indeed, these are phenomena which are extremely difficult to prove and which, using the traditional method, an interested party can try to wriggle out of, usually successfully, even if this is completely unjustified.


Il ne suffit pas d'insérer une clause non dérogatoire et de leur signaler que s'ils estiment que l'on empiète sur leurs droits, ils peuvent tenter de prouver que l'animal est un invertébré, par exemple.

It does not suffice to put in a non-derogatory clause and say, ``If you think your rights are infringed, you can go to court and try to prove that the animal is a vertebrate'' or something.


Nous ne sommes pas ici pour tenter de prouver que le projet de loi est inefficace, mais plutôt pour le rendre efficace.

We are not here to try to prove that the bill is ineffective, but rather to do what we can to make it effective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenter de prouver ->

Date index: 2023-11-01
w