Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'allaitement tout simplement

Traduction de «tentent tout simplement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'organisme prépare plusieurs centaines de déclarations et consacre des centaines d'heures de bénévolat aux personnes âgées; parfois ces bénévoles sont des personnes qualifiées, mais le plus souvent ce sont des gens pas du tout qualifiés qui tentent tout simplement d'aider les contribuables à lire même les documents et qui préparent les déclarations abrégées.

They process several hundred returns and hundreds of hours of volunteer time is given, sometimes by qualified people but most often by very unqualified people, because they're simply trying to help people to even read the documents and do the simplest of short form returns.


Nous parlons d'un produit qui est à l'origine d'un conflit entre l'expéditeur et le récepteur et de gens qui tentent tout simplement d'obtenir un juste prix pour leurs produits.

We're talking about product where there's a complaint between a shipper and a receiver and people are just trying to be paid fairly for their product.


Pourquoi les néo-démocrates ne jouent-ils pas franc jeu en admettant devant les Canadiens qu'ils tentent tout simplement de faire obstruction?

Why do NDP members not come clean with Canadians and admit that they are simply trying to be obstructionist?


C’est tout simplement du non-sens car aucun citoyen ne peut cumuler des régimes d’assurance maladie dans deux ou plusieurs pays de l’UE puisqu’il ne peut avoir qu’une seule adresse permanente, à savoir dans le pays où il réside en permanence. Nous empêchons donc par la loi nos concitoyens d’investir plus dans leur santé et leur traitement, s’ils tentent de le faire.

This is simply nonsensical, because no citizen can join health insurance schemes in two or more EU countries, since he can have only one main permanent address, and that will be in the country in which he permanently resides.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon mon expérience, je dirais que les gens font beaucoup d'efforts et tentent tout simplement de gérer le système du mieux possible.

From my experience, I think people put their best efforts into this and are simply trying to manage the system as best they can.


Je ne comprends pas pourquoi des personnes tentent de déposer divers projets d’amendement qui affaiblissent ce rapport et qui nient tout simplement les documents de l’ONU dont nous disposons.

I cannot understand why people are trying to table various draft amendments that weaken the report and are simply dismissing UN documents that are on hand.


C’est ce que des hommes politiques bellicistes tentent de nous inculquer et c’est tout simplement illogique.

This is what warmongering politicians are trying to instil in our minds, and it is simply illogical.


Nous allons demander davantage de moyens européens afin de bénéficier d’une plus grande coordination et d’une plus grande protection civile. Toutefois, Monsieur le Président, rechercher la rentabilité électorale en profitant de la tragédie, comme tentent de le faire certains hommes politiques, est tout simplement répugnant.

We are going to ask for more European means to achieve better coordination and civil protection; however, Mr President, seeking to use the tragedy for electoral gain, as some politicians are doing, is simply repulsive.


Je voudrais donc simplement aborder ce soir ce que je considère comme l'un des problèmes essentiels à examiner à court terme, à savoir tout ce qui a trait à la manière d'encourager le développement du commerce électronique pour utiliser ces outils, ceci pour traiter le genre de questions commerciales que certains collègues tentent à mon sens d'entraver en s'orientant prématurément vers le type d'arrangement rigide opt-in (inclusion ...[+++]

So this evening I should just like to address what I believe is a crucial problem that needs to be looked at in the short term: the whole question of how we encourage the development of electronic commerce to use these tools, to address the sort of business issues that some colleagues are already trying to frustrate, in my view, by moving prematurely to the sort of rigid opt-in arrangement that they are talking about.


Mais dans bien des régions du monde, les gens tentent tout simplement de gagner leur vie et de survivre.

But in many parts of the world, they're just trying to eke out a living and survive.




D'autres ont cherché : allaitement tout simplement     tentent tout simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tentent tout simplement ->

Date index: 2022-10-16
w