Ces débats — c'est-à-dire l'échange d'arguments réfléchis au cours duquel les parlementaires tentent de persuader leurs collègues du bien-fondé de leur position — et les études sérieuses menées par les comités — où toutes les questions sont examinées en profondeur et où les Canadiens intéressés se font entendre — constituent la charpente éprouvée de cette « habitation » qu'on appelle le Parlement.
That debate — the exchange of thoughtful arguments, parliamentarians each seeking to persuade each other of the merits of their position — along with serious committee study, where all the issues are thoroughly explored and interested Canadians heard — these are fundamental, time-tested parts of this " dwelling" called Parliament.