Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anéantir
Autorisation de détruire des documents éphémères
Détruire
Détruire la mousse extinctrice ordinaire
Détruire un engin
Exterminer
Ouvrage à détruire
Processus pouvant détruire l'ozone
Ralentir
Ralentir un engin
Substance à détruire

Traduction de «tentent de détruire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
détruire un engin | détruire | ralentir | ralentir un engin

kill








Consignes au chef du détachement de protection d'un ouvrage à détruire

Orders to the Demolition Guard Cdr


Autorisation de détruire des documents éphémères

Authority for the Destruction of Transitory Records


anéantir | détruire

destroy (1) | annihilate (2) | kill (3)


détruire la mousse extinctrice ordinaire

break down ordinary foam


processus pouvant détruire l'ozone

potentially ozone-destroying process


Consignes au chef de détachement de protection d'un ouvrage à détruire et au chef de l'équipe de mise à feu (non nucléaire)

Orders to the demolition guard commander and demolition firing party commander (non-nuclear)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est pourquoi le gouvernement de Brian Mulroney avait mis en place la Loi sur les pêches, que les conservateurs d'aujourd'hui tentent de détruire.

That is why the Mulroney government implemented the Fisheries Act, which the Conservatives are trying to destroy today.


Nous cherchons à poursuivre les gens qui tentent de détruire la vie des Canadiens — le crime organisé qui s'introduit dans ce domaine, les gens qui font le trafic.

We're after the people who are into the business—the business of trying to destroy lives in this country—the organized crime that gets involved with this, the people who are trafficking.


Nous restons convaincus que c’est grâce à la coopération avec nos alliés et non à l’antagonisme ou à la riposte que nous battrons ceux qui tentent de détruire nos valeurs et nos principes par le biais de la violence et de la haine.

We remain convinced that it is through co-operation with our allies not antagonism or retaliation that we will defeat those who seek to destroy our values and principles through violence and hatred.


Impossible de dire avec certitude que la paix durera, car certaines personnes des deux côtés (et nous les avons vus se manifester récemment) tentent toujours de détruire ce qui a été construit.

It is by no means sure that the peace will last as there are those on both sides – and we have seen them coming forward recently – who are still trying to de-establish what has been achieved.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, PCC): Monsieur le Président, hier, lorsque qu'un haut fonctionnaire du SCRS exposait ses opinions politiques, il a laissé entendre que jusqu'à 10 Canadiens auraient joint les rangs de terroristes exécrant la liberté qui tentent de détruire la démocratie naissante en Irak.

Mr. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, CPC): Mr. Speaker, yesterday, while a senior bureaucrat from CSIS was freelancing his political views, he suggested that as many as 10 Canadians may have joined the ranks of anti-freedom, freedom-hating terrorists in Iraq who are trying to kill off the emerging democracy there.


Il ne s'agit pas autant d'attentats suicides que d'attentats génocides lorsque des terroristes, conformément à leur pacte sacré, tentent de détruire Israël et d'assassiner les Juifs, où qu'ils soient.

Indeed, this is not a suicide bombing as much as it is a genocidal bombing where the terrorists, by their own sacred covenant, intend the destruction of Israel and the killing of Jews wherever they may be.


Or, certains tentent de se servir du ralentissement économique actuel comme d’un prétexte pour revenir à un programme ultralibéral et pour détruire les acquis de Lisbonne ainsi que l’intégration des différentes dimensions économique, sociale et environnementale aux politiques de l’Union.

Yet certain people are trying to use the present economic slow-down as a pretext to return to an ultra-liberal programme, and to destroy the achievements of Lisbon and the integration of the various economic, social and environmental dimensions into the policies of the Union.


Nous devons interdire l'appartenance à ces organisations et aux groupes terroristes violents reconnus qui tentent de détruire la démocratie et la liberté.

We have to prohibit membership in the organizations, named and known violent terrorist groups committed to the destruction of freedom and democracy.


Si nous devons en principe être solidaires du peuple ukrainien en tant que partenaire européen important, nous devons aussi nous élever fermement et prendre des mesures strictes contre tous ceux qui, d’une manière ou d’une autre, tentent d’attaquer ou de détruire la démocratie qui prend naissance dans leur pays.

While we must, in principle, be sympathetic towards the Ukrainian people as an important European partner, we must speak out strongly against, and take firm action against, all those who, in whatever way, seek to whittle away and destroy the democracy that is coming into being in their country.


Une telle initiative est contraire aux traités internationaux qui tentent d’imposer une limitation du nombre d’armes nucléaires dans tous les pays, étant donné que les quantités actuelles suffisent déjà à détruire plusieurs fois la planète.

This contravenes international treaties which aim to commit all countries to a reduction in nuclear arms, in the knowledge that we now have the capacity to kill each other many times over.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tentent de détruire ->

Date index: 2022-04-30
w