Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convaincre
Convaincre d'autres personnes
Convaincre de crime
Convaincre des clients d’envisager d'autres options
Convaincre le tribunal
Demander qu'à se laisser convaincre
Faire comprendre
Persuader d'autres personnes
Pouvoir d'influence
Pouvoir de convaincre
Puissance douce
Soft power

Vertaling van "tentent de convaincre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pouvoir de convaincre | pouvoir d'influence | puissance douce | soft power

soft power


convaincre des clients d’envisager d'autres options

coax clients with alternatives | persuade clients with alternative | convince clients with alternatives | persuade clients with alternatives


convaincre d'autres personnes | persuader d'autres personnes

convince others | sway others | persuade others | persuading others










demander qu'à se laisser convaincre

open to conviction




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le ministre de la Défense nationale et le chef du CSTC tentent de convaincre les Canadiens de la légalité de leurs gestes en jouant sur les mots, ce que je trouve franchement déplorable.

The Minister of National Defence and the head of CSEC are using semantics to try to convince Canadians of the legality of their actions, which I frankly find deplorable.


Les conservateurs tentent de convaincre la population qu'il sont les champions en matière de sécurité publique grâce aux mesures comprises dans le projet de loi C-2, alors qu'il n'en est rien.

The Conservatives are trying to convince the public that they are the champions of public safety because of the measures in Bill C-2, but that is not the case.


Ils prévoient ensuite des objectifs hardis et tentent de convaincre la population que tout sera vraiment mieux cette fois.

They then set out bold objectives and try to convince people that everything really will be better this time.


D’après les rapports, dans les secteurs où les pénuries sont extrêmement graves, les entreprises de construction tentent de convaincre les travailleurs de passer d’un site à l’autre en leur offrant des primes de rendement plus importantes.

According to reports, at the point where the shortages are so acute, construction companies have been luring away workers from one site to another by offering them higher wage incentives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce sont les mêmes utilisations, alors ceux qui ont approché mon collègue l'ont mal informé et tentent de convaincre le monde que l'amiante du Québec serait acceptable.

All those uses are the same, so whoever got to my colleague has been giving him misinformation and trying to convince the world that there is something okay about Quebec asbestos.


Depuis près de 30 ans, le Parti québécois et ses alliés, le Bloc québécois, tentent de convaincre les Québécois d'être une nation hors du Canada.

For nearly 30 years, the Parti Québécois and its allies, the Bloc Québécois, have been trying to convince Quebeckers to become a nation separate from Canada.


9. estime qu'il importe de tenir compte des préoccupations des citoyens des trois anciens États membres qui ne font pas partie de la zone euro - le Danemark, la Suède et le Royaume-Uni - et invite la Commission à aider les gouvernements de ces États membres qui tentent de convaincre une population sceptique, pour autant qu'ils le souhaitent;

9. Believes it important to consider the concerns of citizens from the three old Member States that do not belong to the euro zone, Denmark, Sweden and the United Kingdom, and calls upon the Commission to help the governments of those Member States in their quest to win over a sceptical public, if those governments so wish;


9. estime qu'il importe de tenir compte des préoccupations des citoyens des trois pays pré-élargissement qui ne font pas partie de la zone euro - le Royaume-Uni, la Suède et le Danemark - et invite la Commission à aider les gouvernements de ces États membres qui tentent de convaincre une population sceptique, pour autant qu'ils le souhaitent;

9. Believes it important to consider the concerns of citizens from the three non-euro pre-enlargement countries, UK, Sweden and Denmark, and calls upon the Commission to help the governments of those Member States in their quest to win over a sceptical public, if these governments so wish;


Je voudrais dire à la Commission que ce n'est pas moi, ni le rapporteur, ni un autre député de cette Assemblée ayant un intérêt dans la pêche qu'il faut convaincre de la nécessité de ces mesures, mais les pêcheurs qui travaillent en mer, tentent de gagner leur vie et de survivre dans des circonstances très difficiles.

I would say to the Commission that it is not myself, the rapporteur or any Members in this House with an interest in fisheries, but rather the fishermen who are out there working, trying to make a living and trying to survive in very difficult circumstances who need convincing of the need for this.


Elles tentent de nous convaincre que nous devons vivre avec la surveillance, avec le fichage électronique au titre de la convention de Schengen, sous la supervision d’Europol, et elles tentent de reporter sur chacun de nous l’obligation de protection.

They are an attempt to convince us that we need to live with monitoring, with the personal electronic files of the Schengen Agreement and under the watchful eye of Europol and to shift the onus of protection to each and every one of us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tentent de convaincre ->

Date index: 2024-04-28
w