Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assassinat
Dresser sa tente
Meurtre
Monter sa tente
Nouilles ramen
Planter sa tente
Radeau de sauvetage réversible muni d'une tente
Radeau réversible muni d'une tente
Ramen
Ramener l'équilibre sur le marché
Ramener le marché à l'équilibre
Sodomie
TA
TS
Tentative d'appel inefficace
Tentative d'appel infructueuse
Tentative d'autolyse
Tentative de suicide
Tentative inefficace
Tentative infructueuse
Tente arrondie
Tente de tourisme
Tente «parasol»
Tente à armature parapluie
Tente-parasol
Volontaire
«parasol»
équilibrer l'offre et la demande
équilibrer le marché

Vertaling van "tentative de ramener " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
assassinat (tentative) SAI homicide (tentative):SAI | volontaire | meurtre (tentative) SAI

assassination (attempt) NOS homicide (attempt) NOS manslaughter (nonaccidental) murder (attempt) NOS


équilibrer le marché | équilibrer l'offre et la demande | ramener le marché à l'équilibre | ramener l'équilibre sur le marché

to clear the market


tente-parasol [ tente «parasol» | «parasol» | tente de tourisme | tente arrondie | tente à armature parapluie ]

umbrella tent [ tourist tent ]




tentative d'appel inefficace [ tentative d'appel infructueuse | tentative infructueuse | tentative inefficace ]

ineffective attempt [ unsuccessful attempt | abortive attempt ]


sodomie (tentative de) viol (tentative de)

rape (attempted) sodomy (attempted)


Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.

Definition: Problems related to contact or attempted contact with the child's or the other person's breasts or genitals, sexual exposure in close confrontation or attempt to undress or seduce the child, by a substantially older person outside the child's family, either on the basis of this person's position or status or against the will of the child.


planter sa tente [ dresser sa tente | monter sa tente ]

pitch one's tent


radeau de sauvetage réversible muni d'une tente | radeau réversible muni d'une tente

canopied reversible liferaft


tentative d'autolyse | tentative de suicide | TA [Abbr.] | TS [Abbr.]

attempted suicide
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En présentant ce projet de loi, le gouvernement tente de ramener des parties du Partenariat pour la sécurité et la prospérité.

In moving this forward, the government is trying to bring back pieces of the security and prosperity partnership agreement.


Le Conseil a tenté de ramener les Palestiniens à la table des négociations, en dépit de leur opposition à certaines mesures prises par Israël, et nous insistons aussi pour que les obstacles inutiles au processus de paix soient éliminés dès que possible.

The Council has tried to bring the Palestinians back to the negotiating table, despite their opposition to some Israeli measures, and we, too, are insisting that needless obstacles to the peace process are removed as soon as possible.


Voici certains des amendements que les députés libéraux ont tenté de faire adopter et que le gouvernement, avec l'aide du NPD, a bloqués: premièrement, prévoir l'inversion du fardeau de la preuve de manière à ce que toute mesure administrative ou disciplinaire prise dans l'année suivant une dénonciation soit considérée comme une forme de représailles à moins que l'employeur prouve le contraire; deuxièmement, étendre l'échéance pour déposer une plainte pour représailles à un an au lieu des 60 jours que le gouvernement conservateur a proposés et qu'il tente de ramener; troisièmement, retirer la limite de 10 000 $ pour les traumatismes et ...[+++]

We then attempted to bring amendments here. Here are some of the amendments the Liberal members tried to bring forward and the government, with the aid of the NDP, blocked: one, to provide a reverse onus so that any administrative or disciplinary measure taken within a year of a disclosure would be deemed to be a reprisal unless the employer showed otherwise; two, extend the time limit to file a reprisal complaint to one year instead of the 60 days that the Conservative government proposed and is now trying to bring back; and three, remove the $10,000 limit on awards for pain and suffering and increase the amount for legal advice from ...[+++]


Il se base sur la tentative de ramener sous la coupe des Nations unies, dans un proche avenir, un acte perpétré en marge et en violation des règles des Nations unies et du droit international.

It is based on attempting to bring under the UN umbrella, in the near future, something that was done on the margins and against the UN and international law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous résisterons avec obstination à toute tentative de ramener l’Europe à une simple coopération intergouvernementale ou à la formation sur notre continent d’axes se combattant les uns les autres.

We will stubbornly resist any attempt to take us back to mere intergovernmental cooperation or to the formation on our continent of axes squaring up to each other.


Le Parlement a tenté de ramener à trois années au maximum après l'entrée en vigueur de la directive la période au terme de laquelle un dossier d'information communautaire devra être prêt.

Parliament sought to reduce the period for preparing a common application guidance document to a maximum of three years from entry into force of the directive.


Cela ressemble à une tentative de ramener l'ensemble de l'Union européenne au XIXe siècle, une époque antérieure à l'émergence du mouvement ouvrier et du mouvement environnemental et antérieure à l'introduction du suffrage universel.

It appeared to be an attempt to cast the entire European Union back into the nineteenth century, the era before the rise of the labour movement and the environmental movement, and before the introduction of universal suffrage.


Le gouvernement change maintenant d'idée et tente de ramener l'existence du comité au simple niveau de la possibilité.

Now the government has changed its mind and is seeking instead to make the existence of the aboriginal committee a possibility, another maybe.


Au lieu d'intervenir par une série de nouveaux programmes, par exemple cette année dans la santé, c'est-à-dire d'y établir ses priorités à ses conditions dans un système où l'on dépense déjà beaucoup plus que les autres pays de l'OCDE en pourcentage du PNB, sauf les Américains, pourquoi le gouvernement n'a-t-il pas tenté de ramener notre fiscalité à un taux plus compétitif par rapport à nos principaux concurrents commerciaux, les Américains?

Instead of getting involved through a series of new programs, such as in health this year, and setting its priorities and conditions in a system under which we already spend a lot more than other OECD countries in terms of the percentage of the GNP, with the exception of the United States, why did the government not try to make our taxation system more competitive vis-à-vis our main trading partner, the United States?


Le programme présente également la situation à Prijedor (Republika Srpska occidentale) où une ONG autrichienne (Hilfswerk Austria) financée par la Commission européenne, tente de ramener des familles bosniaques (Musulmans bosniaques) en Republika Srpska et des familles serbes dans la fédération croato-musulmane où elles habitaient avant la guerre.

The programme also features the situation in Prijedor (western Republika Srpska) where an Austrian NGO (Hilfswerk Austria) financed by the European Commission, tries to bring back Bosniak (Bosnian Muslims) families to Republika Srpska and Serb families to the Croat-Muslim Federation, where they used to live before the war.


w