Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La Tentation de saint Antoine
La tentation de l'Occident
Situation de tentation
Tentation de Jansson

Vertaling van "tentation semble " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it






La Tentation de saint Antoine

Temptation of St. Anthony


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J’estime en tout cas que le plus important est de ne pas envenimer la situation afin que les enquêtes et les négociations puissent se poursuivre dans le calme et, dès lors, il me semble sage de ne pas avoir la tentation de remettre en cause le statut privilégié d’un pays voisin et partenaire sur la foi de témoignages partiels et parfois contradictoires.

In any case, the most important thing I think is not to inflame the situation further so that investigations and negotiations can be conducted in an atmosphere of calm, and so I think it wise not to be drawn into challenging the privileged status of a neighbouring partner country on the basis of partial and often contradictory reports.


Dans ce cas-ci, par contre, la GRC et les agents de sécurité n'ayant pas utilisé cet outil et n'ayant jamais exprimé publiquement au gouvernement qu'ils en avaient besoin, il me semble clair qu'on ne devrait pas les mettre parce que nous savons d'expérience que, bien qu'un gouvernement puisse paraître au départ très respectueux des droits fondamentaux, la tentation est forte de l'être beaucoup moins devant la pression de certains événements, Monsieur le Président, lors des audiences du comité sénatorial sur le prédécesseur de ce proje ...[+++]

In this case, however, since the RCMP and security agents have not used this tool and have never publicly expressed to the government the need for such a tool, it seems clear to me that we should not have it, because experience has shown that, while a government can seem very respectful of fundamental rights at the outset, the pressure of certain events can tempt it to be much less respectful. Mr. Speaker, during the hearings into the former bill, Bill S-3 at the Senate, the previous incarnation of this legislation, some folks raised issues ...[+++]


Il a raison de dire que, lorsque la paix sociale ne semble pas en danger, il est facile d'être généreux dans les droits que nous accordons, mais lorsqu'on se sent en danger, la tentation est forte de l'être moins.

He is right to say that it is easy to be generous in extending rights when social peace does not seem to be in danger. But when we feel we are in danger, there is a strong temptation to be less generous.


En annonçant le limogeage du Premier ministre et en s'octroyant temporairement les pouvoirs exécutifs, événement sans précédent depuis la fin de la monarchie absolue en 1990, le roi Gyanendra a ouvert une crise politique majeure ; en effet, car même s'il a par la suite procédé à la nomination d'un Premier ministre, celui-ci ne dispose d'aucune représentativité et à la vérité, la tentation semble bien forte de la part du roi de se servir de la lutte contre la guérilla maoïste pour suspendre l'état de droit et mettre un terme à l'exercice de la démocratie parlementaire en vigueur depuis douze ans.

In announcing the dismissal of the Prime Minister and temporarily assuming the executive powers, something which has not happened since the end of the absolute monarchy in 1990, King Gyanendra has sparked off a major political crisis. Indeed, even though he subsequently appointed another Prime Minister, the new Prime Minister has no representative legitimacy and, indeed, the King must be sorely tempted to use the fight against Maoist guerrilla groups to suspend the rule of law and put an end to the period of parliamentary democracy which has prevailed for 12 years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Jay Hill (Prince George—Peace River, PCC): Monsieur le Président, la whip du gouvernement semble avoir résisté à la tentation de faire un discours, et je l'ai déjà entendue prononcer de très longs discours.

Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, CPC): Mr. Speaker, the whip for the government seems to have actually resisted the temptation to make a speech, and I have heard her make some very lengthy speeches.


Nous voyons se dessiner une tentation, qui nous semble être celle de la facilité et qui consiste à s’en remettre toujours davantage à la libéralisation: libéralisation des services, du marché du travail, des systèmes sociaux.

There appears to be a growing temptation to take the easy way out, namely to have recourse to liberalisation in an ever increasing number of areas, including services, the labour market and welfare systems.


La guerre en Irak est un événement tellement tragique qu'il ne faut guère s'étonner s'il a provoqué des divisions importantes entre les États membres. Mais il me semble déjà apercevoir les premiers signes de repentir et - pourrait-on dire - la tentation d'aller grossir les rangs du vainqueur américain semble déjà forte.

The war in Iraq is such a tragic event that we cannot be surprised if it has caused major divisions between the Member States, but the first signs of repentance already seem to be appearing and there is already a strong temptation to join the winning side – the United States – once the battle is over, so to speak.


Dans un monde où le danger du terrorisme s'accompagne de plus en plus souvent du danger que la lutte contre le terrorisme devienne l'occasion d'établir de nouvelles hégémonies impériales, il nous semble fondamental qu'à l'alliance que les États-Unis tentent de construire contre le fameux axe du mal s'oppose - si non nécessairement, du moins avec esprit de polémique - la Communauté des démocraties, par l'intermédiaire d'un organisme international chargé de promouvoir la paix et le respect des libertés contre toute tentation autoritaire, d'où q ...[+++]

In a world in which the threat of terrorism is increasingly accompanied by the danger that combating terrorism will lead to new cases of imperial dominance, it would appear essential that the alliance which the USA is attempting to build to fight what has been described as the axis of evil be opposed, although not necessarily antagonistically, by the Community of Democracies, an international body promoting peace and respect for freedoms which condemns all authoritarian tendencies on any side.


Il me semble que ces défis sont au nombre de quatre: il s'agit d'abord de consolider l'identité de l'Union en tant que telle face à la tentation permanente de renationalisation; le deuxième défi consistera à étendre la marque de l'Union à des domaines de la vie européenne dans lesquels la compétence communautaire ne s'applique pas encore ou s'applique de manière faible et incomplète; le troisième défi sera celui de l'intégration de pays et de peuples aussi intrinsèquement européens que les quinze, maintenus hors de l'Union contre leur volonté; et le qu ...[+++]

It seems to me there are four: the first, consolidating the identity of the Union as such in the face of the constant temptation to renationalise; the second, putting the Union's mark on areas of European life where at the moment it is only weakly or incompletely felt; the third, bringing in countries and peoples which are as intrinsically European as the fifteen but have been kept out of the Union against their will; and the fourth, strengthening its own relationship with other geopolitical areas in the framework of a truly planetary vision.


Commentant la proposition que ses services avait élaborée, M. Karel Van Miert, Commissaire européen aux transports, a déclaré : "Alors que nous constatons, au niveau des transports routiers, une tentation grandissante à recourir à des trains routiers de plus en plus longs, avec des cabines de pilotage de plus en plus réduites, il me semble urgent de fixer des limites et de bannir le développement de monstres routiers tels qu'on les connaît sur les routes de Lapponie ou en Australie".

Commenting on the proposal drawn up by his staff, Mr Karel Van Miert, European Commissioner for Transport, said: "In road transport, there is now a growing temptation to resort to longer and longer road trains, with ever-diminishing cab sizes, and I believe there is an urgent need to fix limits and to ban the development of such monsters as can be seen on the roads of Lapland or Australia".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tentation semble ->

Date index: 2022-03-18
w