Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La Tentation de saint Antoine
Le vouloir-faire
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent
On ne peut pas gagner sur les deux tableaux
On ne peut pas tout avoir et ne rien payer
On ne peut pas être et avoir été
On ne peut vendre le cochon et garder l
On ne saurait vouloir la pomme et le paradis
On ne saurait vouloir les choses et leur contraire
Situation de tentation
Tentation de Jansson

Traduction de «tentation de vouloir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent [ On ne peut pas être et avoir été | On ne peut pas gagner sur les deux tableaux | On ne saurait vouloir les choses et leur contraire | On ne peut pas tout avoir et ne rien payer | On ne saurait vouloir la pomme et le paradis | On ne peut vendre le cochon et garder l ]

You can't have your cake and eat it too




le vouloir-faire

constant motivation | good disposition | ready constant




La Tentation de saint Antoine

Temptation of St. Anthony
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. met en garde contre la tentation de vouloir réduire les émissions mondiales en autorisant d'importantes émissions de CO2 en 2050 et au-delà, dans la mesure où ce procédé ferait courir des risques importants et où il reposerait sur des technologies hasardeuses, consommatrices d'énergie et coûteuses pour éliminer le CO2 de l'atmosphère et le stocker; estime que, selon le niveau du dépassement, la capacité de ces procédés à maintenir le réchauffement climatique sous les 2°C dépend de la disponibilité et du déploiement à grande échelle d'une biomasse capable de piéger et de stocker le dioxyde de carbone et du boisement sans véritables s ...[+++]

10. Warns against aiming for global emission reduction pathways that allow for significant carbon emissions in 2050 and beyond, as this would carry great risks and require reliance on unproven, energy intensive and costly technologies to remove and store CO2 from the atmosphere; depending on the level of the overshoot, the ability of such emission reduction pathways to maintain climate change below 2 °C depends on the availability and widespread deployment of biomass energy with carbon capture and storage (BECCS) and afforestation without plausible land availability, as well as the use of other unknown, yet to be developed, carbon dioxi ...[+++]


Je pense qu’il est important de rappeler qu’il y a beaucoup de processus en cours qui sont utiles, qui fonctionnent, et que nous ne devrions, en aucun cas, succomber à la tentation – comme certains semblent le vouloir – de revenir à des événements passés, à des temps révolus; de revenir à l’échec politique de l’embargo, car nous en connaissons les conséquences.

I think it is important to remember that there are many processes under way that are useful, that are working, and that we should not, under any circumstances, be tempted – as some seem to want – to return to past events, to times gone by; to return to the political failure of the embargo, because we know the consequences of that.


Si le Canada réduit les privilèges accordés aux délégations des États fédérés étrangers représentés ici, il y a fort à parier que les gouvernements étrangers auront la tentation de vouloir réduire également les privilèges accordés aux délégations québécoises à l'étranger.

If Canada reduces the privileges accorded delegations of foreign federal states represented here, the odds are that foreign governments will be tempted to want to reduce the privileges accorded Quebec delegations abroad accordingly.


Nous devons être patients les uns envers les autres, il faut laisser le temps au temps pour que l'Europe poursuive son chemin ; nous devons surtout ne pas céder à la vieille tentation de vouloir s'imposer aux autres, de rompre le contact entre égaux. Cela n'a jamais mené à l'union.

We need to be patient with each other and in terms of time so that Europe can continue along the same lines. We particularly need to resist the age-old temptation of wanting to impose ourselves on others, to break this contract between equals, for this has never led to union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère que la Commission saura apprécier le geste de confiance du Parlement envers elle et envers le Conseil, qu’elle ne succombe pas à la tentation - puisque M. Bolkestein aime le latin - de vouloir changer la par conditio, car la réaction d’un amant éconduit peut être imprévisible.

I hope that the Commission appreciates this vote of confidence from Parliament in the Commission and the Council, and that it will never fall into the temptation – since Mr Bolkestein likes Latin – to alter the par conditio, because the reaction of a spurned lover is unpredictable.


J’espère que la Commission saura apprécier le geste de confiance du Parlement envers elle et envers le Conseil, qu’elle ne succombe pas à la tentation - puisque M. Bolkestein aime le latin - de vouloir changer la par conditio , car la réaction d’un amant éconduit peut être imprévisible.

I hope that the Commission appreciates this vote of confidence from Parliament in the Commission and the Council, and that it will never fall into the temptation – since Mr Bolkestein likes Latin – to alter the par conditio , because the reaction of a spurned lover is unpredictable.


Cela ferait une surveillance accrue, et tous ceux et celles qui pourraient avoir la tentation de vouloir jouer avec les fonds publics seraient beaucoup plus nerveux s'ils savaient que ces dépenses étaient soumises à un exercice public où plusieurs pourraient se prononcer, même en débattre, et qu'à la limite si on jugeait que c'était à propos, même de faire témoigner ces gens-là pour s'expliquer.

It would increase monitoring and all those who might be tempted to fiddle with public funds would be more nervous if they knew that these expenditures would be examined in a public exercise where a number of people could voice opinions and even hold a debate. If it was felt appropriate, they could even call the people in question in to explain themselves.


L'improvisation et la tentation de vouloir faire diversion transpirent de cette initiative gouvernementale.

This government initiative smells of improvisation and seems like a diversionary tactic.


Je vous recommande donc fortement de ne pas vous lancer dans la voie de la réglementation, d'éviter la tentation de vouloir réglementer les routes.

So my strong advocation would be to stay away from regulations, stay away from route regulations.


Cependant, je ferais une mise en garde contre la tentation de vouloir la rationalisation en tant qu'objectif précis.

However, I would caution against any attempt to try to go after that rationalization as a specific objective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tentation de vouloir ->

Date index: 2021-02-06
w