Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Français
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «tentait de nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Après avoir examiné le libellé de la proposition, nous avons craint qu'il ne fixe une norme trop élevée, qu'il soit très difficile pour l'agent de police de faire la preuve du fait que le suspect savait que le policier tentait de l'arrêter, qu'il a délibérément refuser d'arrêter et qu'il tentait de fuir la police.

When we looked at the language that's proposed, we were concerned that it does set a very high threshold, that the officer will have to prove a very high standard of evidence that in fact the person knew the police officer was attempting to stop him or her, that they deliberately did not stop and that they were attempting to evade the police officer.


Lorsque nous avons effectué la modélisation, nous avons examiné attentivement la question de savoir ce qui se passerait si chaque administration tentait d'atteindre, de façon indépendante, les cibles fixées par le gouvernement du Canada.

When we modeled, we looked carefully at what would happen if each jurisdiction tried to meet the Government of Canada's targets in its own way.


Si vous me le permettez, je crois que M. Kissinger tentait d'amorcer une détente et d'établir un nouvel équilibre pour lequel nous accepterions un certain élargissement territorial afin de nous rapprocher de la Russie, sans l'inclure.

If I did not know better, I would say that Mr. Kissinger was sorting out a new detente, a new balance where we accept certain territorial reach, a kind of near-far Russian reach.


Je pense qu’en ce qui concerne la politique énergétique, nous devons, dans une certaine mesure, nous éloigner du débat du passé, qui tentait d’obtenir un résultat à l’aide de simples chiffres, d’objectifs contraignants et de solutions miracles, parce que le résultat auquel nous sommes parvenus n’est clairement pas suffisant.

I think that, in terms of energy policy, we need, to a certain extent, to move away from the debate of the past, which sought to achieve something with simple figures, binding targets and miracle solutions, because we have clearly not achieved enough.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, concernant le permis unique, nous comprenons les bonnes intentions, l’approche globale et le document de la rapporteure, qui tentait de faire son travail, mais nous présenterons nos amendements demain de bonne foi en espérant pouvoir parvenir à un permis unique qui dise ce qu’il est: un permis unique qui couvre un large éventail de personnes qui veulent travailler dans cette Union européenne.

So on the single permit, we understand the good intentions and the global approach and the work of the rapporteur in trying to make this work, but we will present our amendments tomorrow in good faith in the hope that we can obtain a single permit which says what it is: a single permit covering the broad range of people who seek to work in this European Union.


Je ne permettrai en aucun cas, et je ne pense pas qu’il soit juste de mettre en cause l’engagement du groupe SD en matière de défense des droits de l’homme, parce que c’est aussi la façon dont nous nous sommes comportés lorsque votre groupe, Monsieur Posselt, tentait de minimiser les crimes commis à Guantanamo et le traitement infligé aux prisonniers par les troupes américaines en Iraq.

I will not under any circumstances allow, and do not believe it is right for us to question the commitment of the SD Group to the protection of human rights, because we also did this when your group, Mr Posselt, was attempting to trivialise the crimes at Guantanamo and the treatment of prisoners in Iraq by US troops.


Nous avons fait ressortir l'importance de cette mesure en indiquant au gouvernement que nous serions prêts à envisager la tenue d'un vote de confiance si on tentait de saboter le projet de loi.

We underscored the importance of this to our government by indicating that we would consider it a confidence measure if there were any attempt to sabotage the bill.


Elle était très proche, elle soutenait, partageait et défendait l'existence même du Mercosur et de ce qu'il tentait d'accomplir, car nous savions que la relation régionale entre le cadre régional et le cadre régional, comportait de nombreux avantages pour eux comme pour nous.

It has been very close, supporting, sharing and defending the very existence of Mercosur and what Mercosur was aiming to do, because we knew that the regional relationship, between regional framework and regional framework, had many benefits for them and also for us.


Comme ma réponse initiale tentait de le montrer, nous condamnons totalement les actions visant à inciter le genre d’actes terroristes et violents décrits par le député et j’espère que ma remarque précédente reflète le sérieux avec lequel nous considérons ce problème.

As I sought to reflect in my initial answer, we wholly condemn actions which are taken towards inciting the kind of terrorism and acts of violence which he describes and I hope my earlier remarks reflect the seriousness with which we regard this problem.


[Français] M. Michel Guimond (Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord, BQ): Monsieur le Président, si le premier ministre avait su après les négociations que le député conservateur tentait de vendre son vote, nous sommes certains qu'il nous l'aurait dit parce qu'il s'en serait lavé les mains.

[Translation] Mr. Michel Guimond (Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord, BQ): Mr. Speaker, if the Prime Minister had known after the negotiations that the Conservative member was trying to sell his vote, we are sure he would have told us, because he would have washed his hands of it.


w