Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agriculture de subsistance
Bénéfice de compétence
Céphalée de tension
Des tensions familiales subsistent encore.
Minimum indispensable pour subsister
Minimum nécessaire pour subsister
Minimum nécessaire pour subvenir à ses besoins
Minimum nécessaire pour vivre
Minimum nécessaire à l'existence
Point de ravitaillement en subsistance
Pt rav subs
Sonde électrique haute tension
Soutien à la subsistance
Stress
Subs
Subsistance
Tension d'amorçage d'avalanche
Tension d'avalanche
Tension d'emballement
Tension d'ionisation cumulative
Tension d'ionisation en chaîne
Tension de claquage par avalanche
Tension de rupture en avalanche
Tension du point d'avalanche
Tension mentale
économie de subsistance

Vertaling van "tension subsistant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






minimum nécessaire pour subsister | minimum nécessaire pour vivre | minimum nécessaire pour subvenir à ses besoins | minimum indispensable pour subsister | minimum nécessaire à l'existence | bénéfice de compétence

minimum subsistence level


tension de claquage par avalanche [ tension de rupture en avalanche | tension d'amorçage d'avalanche | tension du point d'avalanche | tension d'emballement | tension d'ionisation en chaîne | tension d'ionisation cumulative | tension d'avalanche ]

avalanche breakdown voltage


point de ravitaillement en subsistance [ pt rav subs ]

food resupply point [ food resup pt ]


subsistance [ subs ]

alimentation | food supply | provisions | food | messing | subsistence




sonde électrique haute tension

Electrical high-voltage probe


tension mentale [ stress ]

mental stress [ stress | Stress(ECLAS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. considérant que la Minusca affirme qu'en dépit d'un apaisement récent de la situation, des tensions subsistent à Bangui, qui a été le théâtre d'agressions commises sur des civils et sur du personnel humanitaire ainsi que de violences intercommunautaires;

F. whereas according to the UN peacekeeping mission in the country (MINUSCA), although the security situation has calmed down lately, tensions persist in Bangui, which had been the scene of attacks against civilians, violence between communities and attacks against humanitarian personnel;


F. considérant que la Minusca affirme qu'en dépit d'un apaisement récent de la situation, des tensions subsistent à Bangui, qui a été le théâtre d'agressions commises sur des civils et sur du personnel humanitaire ainsi que de violences intercommunautaires;

F. whereas according to the UN peacekeeping mission in the country (MINUSCA), although the security situation has calmed down lately, tensions persist in Bangui, which had been the scene of attacks against civilians, violence between communities and attacks against humanitarian personnel;


Il subsiste toutefois une certaine tension.

There is still, however, a certain tension.


Ils sont susceptibles d'accroître l'insécurité alimentaire et, par conséquent, d'alimenter les tensions et les conflits locaux concernant les ressources appauvries et les rares moyens de subsistance.

They have the potential of increasing food insecurity and as a consequence fuelling tensions and local conflicts over scarce resources and livelihood opportunities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des tensions familiales subsistent encore.

There are family tensions that remain.


121. prend note, à titre d'autre exemple de la tension subsistant entre la transparence (règlement (CE) n° 1049/2001) et la protection des données (règlement (CE) n° 45/2001), de l'avis du service juridique , selon lequel les documents, plus précisément les refus de visa du contrôleur financier, relatifs aux activités conduites à titre officiel par les ordonnateurs ne peuvent être diffusés sans la suppression préalable des noms des intéressés;

121. Notes as a further instance of the unresolved tension between openness (Regulation (EC) No 1049/2001) and data protection (Regulation (EC) No 45/2001) the Legal Service's opinion that documents (specifically: withholdings of approval by the Financial Controller) relating to acts carried out by authorising officers in their official capacity may not be disseminated without first deleting their names;


118. prend note, à titre d'autre exemple de la tension subsistant entre la transparence (règlement (CE) n° 1049/2001) et la protection des données (règlement (CE) n° 45/2001), de l'avis du service juridique, selon lequel les documents relatifs aux activités conduites à titre officiel par les ordonnateurs ne peuvent être diffusés sans la suppression préalable des noms des intéressés;

118. Notes as a further instance of the unresolved tension between openness (Regulation (EC) 1049/2001) and data protection (Regulation (EC) 45/2001) the Legal Service's opinion that documents relating to acts carried out by authorising officers in their official capacity may not be disseminated without first deleting their names;


Le Conseil fait observer qu'il incombe à tous les pays de redoubler leurs efforts pour améliorer les relations bilatérales dans toute la région des Grands Lacs et invite les gouvernements de la RDC, du Rwanda et de l'Ouganda à coopérer afin de mettre un terme aux tensions qui subsistent dans la partie orientale de la RDC.

The Council points out that there is an onus on all countries to redouble their efforts to improve bilateral relations throughout the Great Lakes Region and calls upon the governments of the DRC, Rwanda and Uganda to cooperate in bringing an end to the tension in the eastern part of the DRC.


Cette réunion à mi-parcours des ministres des affaires étrangères du partenariat euro-méditerranéen (Processus de Barcelone) se déroule alors qu'un climat de violence et de tension politique subsiste dans toute la région.

This mid-term meeting of Foreign Ministers of the Euro-Mediterranean Partnership (the 'Barcelona Process') takes place whilst violence and political tension continue throughout the region.


Nous devons tenir compte de ce climat de tension maximale et de violence qui subsiste et qui s'amplifie - selon moi - depuis le 11 septembre ainsi que de ce prétendu affrontement entre civilisations, avec la guerre en Afghanistan et ce qui l'entoure, car ils témoignent des conséquences du processus dit de "mondialisation" qui, petit à petit, accroît les inégalités et les tensions, causes des affrontements entre communautés.

We have to take account of the atmosphere of high tension and violence that we are experiencing and which I believe has increased since 11 September, and the supposed clash of civilisations, with the war in Afghanistan and everything that goes with it, because that shows that we are seeing the consequences of the process that we call ‘globalisation’, which is gradually increasing inequalities and tension, and as a result, confrontations arise between communities.


w