Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Céphalée
Les décisions de l'Assemblée deviennent exécutoires
Les décisions deviennent exécutoires
Lesdites décisions deviennent exécutoires
Petits formats deviennent grands
Tension SAI
Tension d'amorçage d'avalanche
Tension d'avalanche
Tension d'emballement
Tension d'emploi
Tension d'exploitation
Tension d'ionisation cumulative
Tension d'ionisation en chaîne
Tension d'utilisation
Tension de claquage par avalanche
Tension de fonctionnement
Tension de neutre
Tension de pincement
Tension de rupture en avalanche
Tension de réduction de courant
Tension de régime
Tension de rétrécissement
Tension de service
Tension de travail
Tension du point d'avalanche
Tension en circuit fermé
Tension ligne-neutre
Tension parasite
Tension phase-neutre
Tension réduite
Tension simple
Tension simple d'un réseau triphasé
épisodique

Traduction de «tension ne devienne » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Petits formats deviennent grands - Étude sur la distribution et l'utilisation des films de 16 mm, des enregistrements et des documents audiovisuels [ Petits formats deviennent grands ]

Big World Small Format - A Study of the Use and Distribution of 16 mm Film, Tape and Audiovisual Materials [ Big World Small Format ]


rupture du contrat avant que l'exécution ne devienne exigible [ rupture du contrat commise avant que l'exécution ne devienne exigible ]

breach of contract before performance is due


les décisions deviennent exécutoires

decisions take effect


les décisions de l'Assemblée deviennent exécutoires

the Assembly decisions shall take effect


lesdites décisions deviennent exécutoires

such decisions shall take effect


tension de fonctionnement | tension de service | tension de travail | tension d'utilisation | tension d'emploi | tension d'exploitation | tension de régime | tension en circuit fermé

operating voltage | working voltage | operational voltage | running voltage | closed-circuit voltage | on-load voltage


tension de claquage par avalanche [ tension de rupture en avalanche | tension d'amorçage d'avalanche | tension du point d'avalanche | tension d'emballement | tension d'ionisation en chaîne | tension d'ionisation cumulative | tension d'avalanche ]

avalanche breakdown voltage


tension phase-neutre | tension simple d'un réseau triphasé | tension simple | tension de neutre | tension parasite | tension ligne-neutre

phase to ground voltage | phase-to-ground voltage | line to ground voltage | line-to-ground voltage


Céphalée (de):chronique dite de tension | tension:SAI | épisodique

Chronic tension-type headache Episodic tension headache Tension headache NOS


tension réduite | tension de pincement | tension de réduction de courant | tension de rétrécissement

pinched-off voltage | pinch-off voltage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des pressions doivent être exercées afin d'empêcher que la tension ne devienne trop forte du côté des vérificateurs, vu qu'il faut maintenir de bonnes relations.

There has to be pressure brought to bear to prevent the tension from shifting too far against the auditors, since they have to keep good relations.


Dans le même temps, les préoccupations en matière de sécurité et les tensions géopolitiques connexes se sont intensifiées et les perspectives économiques mondiales deviennent plus problématiques, notamment dans les économies émergentes.

At the same time, security concerns and related geopolitical tensions have intensified and the global economic outlook is becoming more challenging, in particular in emerging economies.


Je dirais qu'il y a un problème à l'ONU actuellement car, alors que les opérations de maintien de la paix deviennent plus exigeantes, puisqu'elles sont davantage complexes et à plus grande échelle, et alors que les nations hôtes nous donnent de moins en moins leur consentement et que les missions deviennent plus dangereuses, cette dualité au sein du système des Nations Unies crée une tension, dans le contexte où certains pays fournissent des troupes, et quelques pays assurent un mandat et peut-être une politique, de la formation et au ...[+++]

I would say there is an issue in the UN right now because, as peacekeeping operations become more demanding, as they have greater complexity and scale, as host nations provide us with less and less consent and as the missions become more dangerous, this duality within the UN system is creating a tension where some countries provide troops and some countries provide mandate and perhaps policy, training and other things.


Cette analyse est effectuée plus fréquemment en période de tensions sur les marchés, y compris lorsque les instruments financiers compensés ou, d’une manière générale, les marchés desservis présentent une forte volatilité ou deviennent moins liquides, lorsque la taille ou la concentration des positions détenues par leurs membres compensateurs augmente de manière significative ou lorsqu’on s’attend à ce qu’une contrepartie centrale soit exposée à une situation de tensions sur les marchés.

Such analysis shall be conducted more frequently in stressed market conditions, including when the financial instruments cleared or markets served in general display high volatility, become less liquid, or when the size or concentrations of positions held by its clearing members increase significantly or when it is anticipated that a CCP will encounter stressed market conditions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La crainte générale est que les générations âgées deviennent un fardeau trop lourd pour les personnes plus jeunes en âge de travailler, ce qui pourrait susciter des tensions entre générations.

There is a generally spread fear that the older generation is becoming a heavy burden on younger and working-age people and this could result in tensions between generations.


Les tensions sont à la hausse en Hongrie et les mesures prises par la police deviennent de plus en plus brutales.

Tensions are rising in Hungary and the actions of the police are becoming increasingly heavy-handed.


44. souligne toutefois qu'il est possible que des actifs liquides de grande qualité deviennent rapidement illiquides en période de forte tension, et demande par conséquent aux établissements de crédit de procéder à des tests de résistance allant au delà du ratio de solvabilité et du ratio net de stabilité des financements;

44. Draws attention, however, to the likelihood that high-quality liquid assets will quickly become illiquid in times of high stress, and therefore calls for credit institutions to conduct stress tests going beyond the liquidity coverage ratio and net stable funding ratio;


43. souligne toutefois qu'il est possible que des actifs liquides de grande qualité deviennent rapidement illiquides en période de forte tension, et demande par conséquent aux établissements de crédit de procéder à des tests de résistance allant au delà du ratio de solvabilité et du ratio net de stabilité des financements;

43. Draws attention, however, to the likelihood that high-quality liquid assets will quickly become illiquid in times of high stress, and therefore calls for credit institutions to conduct stress tests going beyond the liquidity coverage ratio and net stable funding ratio;


Le cadre régional est l'instrument principal qui permettra d'éviter que les nouvelles frontières - et je fais notamment allusion à celles qui séparent les pays de l'ex-Yougoslavie - ne deviennent de nouveaux murs ou n'alimentent de nouvelles tensions.

The maintenance of the regional framework is the key to preventing the new borders -- and here I am thinking particularly of the countries of the former Yugoslavia -- from becoming new walls or fomenting new tensions.


Il est très rare que les deux pays ne puissent pas s'entendre, au point où cela devienne une source de tension.

Very infrequently do you have the kind of tension that results where both countries can't agree.


w