Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Bouffée délirante
Branchements électriques
Bras de fourche à section pleine à tenons
Bras de fourche à tenons
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
La justice différée est souvent un déni de justice
Mauvais voyages
Nous tenons souvent la famille pour acquise.
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
On dit souvent
On prétend souvent
Paranoïa
Pivot
Psychose SAI
Psychose cycloïde
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Schéma de branchement
Tenon
Tenon accessoire Paramax
Tenon dentaire
Tenon dentinaire accessoire Paramax
Tenon du missile
Toute justice différée est souvent déni de justice

Vertaling van "tenons souvent pour " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively un ...[+++]


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces t ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


la justice différée est souvent un déni de justice [ toute justice différée est souvent déni de justice ]

justice delayed is often justice denied




bras de fourche à section pleine à tenons | bras de fourche à tenons

hook-on type fork arms




tenon accessoire Paramax [ tenon dentinaire accessoire Paramax ]

Paramax accessory pin


tenon du missile | tenon

missile launch hook | launch hook


branchements électriques [et non pas liaisons électriques, qui souvent est faux] | schéma de branchement (d'un véhicule)

electrical connections
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les traitements médicaux actuels qui sont dûs aux travaux de recherche modernes et que nous tenons souvent pour acquis n'existaient pas du temps où nos ancêtres ont fondé ce pays.

The kinds of medical treatment that have been discovered by modern medical research, which we often take for granted, were unthinkable for our ancestors who founded this country.


On organise des élections que nous tenons souvent pour acquises dans une démocratie, et elles permettent aux citoyens d'exprimer leurs points de vue sur des questions plus larges qui les touchent, peu importe l'endroit où ils vivent au Canada.

Elections that we often take for granted in a democracy are held and allow citizens to express their views on larger issues which affect them no matter where they live in Canada.


On ne peut pas le comparer au désagrément encore plus important que serait non pas l'abandon des formalités et des cérémonies, mais l'invitation implicite à laisser de côté la réalité constitutionnelle qui les sous-tend et qui représente le fondement même de tout ce que nous apprécions dans ce dominion et que nous tenons souvent pour acquis.

It cannot be weighed equally with the much greater inconvenience resulting from, not the abandonment of forms and ceremonies themselves, but the implicit invitation to ignore the constitutional reality that underlies them and that constitutes the underpinning of all we enjoy and so often take for granted in this Dominion.


Nous tenons néanmoins à faire remarquer que, compte tenu des précédents accords, les pays ACP, loin de jouir d’un schéma de production diversifié, se sont souvent montrés dépendants de la seule production de bananes, et par là même plus vulnérables.

It is also important to point out that, on account of the previous agreement, the ACP countries were often dependent on the narrow production of bananas instead of a more comprehensive type of production and were therefore more vulnerable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chers collègues, nous ne pourrons influer sur la gouvernance mondiale, nous ne pourrons véritablement exister sur la scène internationale que si nous faisons cet effort, souvent impopulaire, d’assainissement de nos finances et si nous tenons bon sur nos priorités: la lutte contre le réchauffement climatique ou la politique de développement.

Ladies and gentlemen, we will not be able to influence global governance and will not really have a place on the international stage unless we can make the often unpopular effort to clean up our finances and unless we stick to our priorities of combating climate change and development policy.


Comme d’autres dans cet hémicycle, nous tenons à exprimer notre sympathie à la famille de Benazir Bhutto, mais aussi aux familles endeuillées de tous les pakistanais tués lors d’attaques outrageantes et souvent lors d’actions militaires.

Like others here, we also want to express our sympathy for the family of Benazir Bhutto, but also for the families of all the bereaved in Pakistan killed in outrageous attacks and indeed through military action.


Trop souvent, nous nous en tenons à des mesures peut-être nécessaires à court terme, mais fondamentalement dénuées de toute vision des conséquences à plus long terme.

All too often we stop at measures that may be necessary in the short term, but which fundamentally lose sight of the medium and long-term consequences.


Car voir l’Europe plus présente dans certains domaines importants et moins présente dans d’autres que les États membres peuvent bien gérer tout seuls, voilà un souhait souvent exprimé par les citoyens européens. De ce souhait, nous tenons compte.

There can also be situations where authority can be handed back to the individual countries, where necessary. It is a commonly expressed wish of the people that there should be more European participation in some important areas but also less participation in domains that the Member States can manage perfectly well on their own, and we are accommodating this desire.


Nous tenons souvent la famille pour acquise.

Often we take the family for granted.


Comme Canadiens, nous tenons souvent pour acquises l'immensité et la magnificence de notre environnement.

As Canadians we often take for granted the vastness and magnificence of our environment.


w