Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire abstraction de
Faire fi de
Faire peu de cas de
Faire preuve d'indifférence à l'égard de
Laisser de côté
Méconnaître
Ne pas prendre en compte
Ne pas s'inspirer de
Ne pas tenir de compte de
Négliger
Omettre
Oublier
Passer sous silence
Prendre dûment en considération
Prendre en compte
Sans tenir compte
Se désintéresser de
Tenir compte de l'inflation
Tenir des comptes
Tenir dûment compte de
Tenir les comptes de
Tenir un compte
Tenir un compte-capital
écarter

Traduction de «tenir vraiment compte » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tenir les comptes de [ tenir des comptes ]

keep the accounts of [ keep accounts | maintain accounts ]


faire abstraction de [ ne pas tenir de compte de | méconnaître | se désintéresser de | faire peu de cas de | faire preuve d'indifférence à l'égard de | laisser de côté | faire fi de | passer sous silence | négliger | omettre | oublier | ne pas prendre en compte | ne pas s'inspirer de | écarter ]

disregard [ overlook | dismiss ]








tenir dûment compte de [ prendre dûment en considération ]

due consideration




prendre en compte | tenir (dûment/pleinement) compte de

take (due/full) account of | take ... into consideration | take into account | with (due/full) regard for




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[2] Aujourd'hui, la préoccupation majeure en ce qui concerne l'organisation et la gestion de l'Internet sur le plan international consiste à tenir vraiment compte dans la pratique de l'intérêt général à l'échelon planétaire.

[2] Thus the principal international interest in the organisation and management of the Internet today is to ensure that the global public interest in the Internet is effectively translated in practice.


Le rapporteur recommande de tenir compte de ces possibles goulets d'étranglement au moment d'ébaucher la vision à long terme du déploiement des techniques PCH afin de veiller à ce que celles-ci puissent apporter vraiment des solutions durables à longue échéance.

The Rapporteur recommends these potential bottlenecks to be taken into account when setting up the long term vision for FCH technologies’ deployment to ensure that FCH can be truly sustainable solutions in the long run.


Il est temps de tenir vraiment compte du potentiel de participation de tous les Canadiens à Avantage Canada.

It is time to truly consider the potential of all Canada's people as contributors to Advantage Canada.


Le rapport de 60 à 40 doit également être réexaminé, bien entendu, puisqu'il n'est pas appliqué de manière à tenir vraiment compte de la contribution qu'apportent les immigrants au Canada.

Certainly the 60-40 ratio also needs to be reconsidered, because it is not applied in a way that reflects what immigrants bring.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. regrette que le Conseil européen ait souscrit au projet des grandes orientations des politiques économiques et des lignes directrices pour l'emploi sans tenir vraiment compte des propositions qu'il avait pu faire; invite à renforcer la dimension pérenne de ces grandes orientations et à mieux prendre en compte les deux ensembles d'orientations, qui doivent être traités sur pied d'égalité ;

16. Deplores the fact that the European Council endorsed the draft Broad Economic Policy Guidelines (BEPG) and the Employment Guidelines (EG) without taking due account of the proposals made by the European Parliament; urges steps to be taken to enhance the sustainability dimension of the BEPG and more effectively streamline the two sets of guidelines, which must be treated on an equal footing;


Les autorités norvégiennes ont estimé que pour réaliser une véritable évaluation du régime de compensation de la TVA par rapport aux critères définis à l'article 61, paragraphe 1, de l'EEE, il convient de tenir compte du fait que la concurrence entre les organisations norvégiennes et d'autres organisations de l'EEE dans les secteurs échappant à l'application de la TVA est vraiment marginale.

The Norwegian authorities considered that in order to perform a true assessment of the VAT compensation scheme in relation to the criteria set out in Article 61(1) of the EEA Agreement, it should be relevant that the competition between Norwegian undertakings and other undertakings in the EEA on sectors exempted from the application of VAT is quite marginal.


47. souligne qu'une politique de communication doit tenir compte du "tempo" particulier des affaires européennes, souvent déconnecté des agendas politiques nationaux, et ne peut pas se développer vraiment en marge des politiques et des actions concrètes de l'Union, qui ont leur calendrier indépendant; considère donc que la Commission, le Conseil et le Parlement doivent s'accorder sur un calendrier des grands dossiers susceptibles d'intéresser plus particulièrement les opinions publiques européennes afin de concen ...[+++]

47. Emphasises that a communication policy must take into account the 'pace' of European affairs, which is often far removed from that of national political agendas, and cannot really develop separately from the specific Union policies and measures, which each have their own particular timetable; considers that the Commission, the Council, and Parliament should agree on a timetable for the key issues likely to be of more direct interest to the different sections of European public opinion in order to channel their communication effor ...[+++]


Il est vraiment révélateur, alors que les hauts représentants de l'Union européenne sont à Barcelone et demandent aux entreprises européennes d'être plus compétitives et, le jour même où le Premier ministre anglais, M. Blair, déclare être opposé à la bureaucratie, que ses députés socialistes continuent à respecter le même vieil agenda, sans tenir compte de l'impact sur l'emploi.

It is very telling that in the week EU leaders are in Barcelona, calling for EU businesses to become more competitive, and on the very day that the UK Prime Minister, Mr Blair, is spinning the line that he is so much against red tape, his Socialist MEPs continue to pursue the same old agenda, regardless of the impact on jobs.


Ainsi, je suis heureux d'annoncer aujourd'hui qu'au comité, les membres ministériels du comité seront, une fois de plus, prêts à proposer une série d'amendements qui refléteront le désir du gouvernement de tenir vraiment compte des critiques formulées contre le projet de loi C-22.

Consequently, I am pleased to announce today that, when this bill goes to committee, the government members of the committee will, once again, be prepared to move a series of amendments that will demonstrate this government's willingness to seriously address the criticisms levelled against Bill C-22.


Ces règles doivent tenir compte de la possibilité d'accueil et donc du nombre de personnes pouvant entrer dans l'Union européenne, en évitant que nos frontières deviennent des passoires et que, par des opérations de régularisation à répétition, naisse l'illusion ou carrément la certitude que ce qui compte, c'est d'entrer dans l'Union européenne, peut-être dans certains pays comme l'Italie, qui se montre assurément plus large que d'autres. Une fois entrés, il suffit de se tenir tranquille mais pas trop, en commettant l'un ou l'autre crime, car la régularisation arrivera tôt ou tard. Et ...[+++]

The rules must take into account the implications of admitting immigrants and, therefore, the number of people to whom it is possible to grant entry to the European Union. Borders must be watertight, and we must dispel the illusion or, in some cases, the certainty, brought about by countless amnesties, that the important thing is to get into the European Union, maybe into a State such as Italy, which is considerably more lenient than others, and that once an immigrant is in all he has to do is sit tight, avoiding committing too many c ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenir vraiment compte ->

Date index: 2024-01-30
w