17. indique qu'un grand nombre de femmes, en plus de leur activité professionnelle et de leur rôle de parent, prennent souvent en charge une grande partie des soins à domicile pour les parents ou les beaux-parents, travail qui n'est ni reconnu par la société ni rémunéré; appelle par conséquent les États membres à tenir compte de l'évolution démographique à travers une formation adéquate et le paiement de personnel soignant;
17. Notes that, in addition to paid employment and parenthood, many women also undertake a significant proportion of domestic care for parents or parents-in-law, which is neither socially recognised nor remunerated; calls on the Member States therefore to take account of demographic trends by means of appropriate training and payment of care staff;