Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avantages accordés à certains créanciers
Clivage parallèle à certaines faces cristallographiques
Location à terme certain
Mutisme sélectif
OPICChim
Ordonnance PIC
Règlement de 1990 sur les versements aux successions
Règlement de 1996 sur les versements aux successions
Règlement sur le Programme de stagiaires en gestion
Règlement sur les versements aux successions
à certaines fins

Traduction de «tenions à certains » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Décret concernant la nomination de certaines personnes à certains postes de la Division des services de laboratoire de la Direction générale de la protection de l'environnement de la région du Pacifique et du Yukon au ministère de l'Environnement

Appointment of Certains Persons to Certain Positions in the Laboratories Division of the Environmental Conservation Branch of the Pacific and Yukon Region of the Department of Environment Exclusion Approval Order


Règlement sur le Programme de stagiaires en gestion [ Règlement concernant la nomination de certaines personnes à certains postes du groupe de stagiaires en gestion (MM) dans le cadre du Programme de stagiaires en gestion ]

Management Trainee Program Regulations [ Regulations respecting the appointment of certain persons to certain Management Trainee (MM) Group positions within the Management Trainee Program ]


Règlement de 1996 sur les versements aux successions [ Règlement de 1990 sur les versements aux successions | Règlement concernant le versement, à la succession ou à certaines personnes, des montants payables par Sa Majesté à une personne décédée | Règlement sur les versements aux successions ]

Payment to Estates Regulations, 1996 [ Payments to Estates Regulations, 1990 | Regulations Respecting Payments to Estates of Certain Persons Where Moneys Are Payable by Her Majesty to a Deceased Person | Payments to Estates Regulations ]


Ordonnance du 10 novembre 2004 relative à la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques qui font l'objet d'un commerce international | Ordonnance PIC [ OPICChim ]

Ordinance of 10 November 2004 on the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent (PIC) Procedure for Certain Chemicals in International Trade | PIC Ordinance [ ChemPICO ]


clivage parallèle à certaines faces cristallographiques

basal cleavage


avantages accordés à certains créanciers

undue preference to creditors




Définition: Trouble caractérisé par un refus, lié à des facteurs émotionnels, de parler dans certaines situations déterminées. L'enfant est capable de parler dans certaines situations, mais refuse de parler dans d'autres situations (déterminées). Le trouble s'accompagne habituellement d'une accentuation nette de certains traits de personnalité, par exemple d'une anxiété sociale, d'un retrait social, d'une hypersensibilité ou d'une opposition. | Mutisme sélectif

Definition: Characterized by a marked, emotionally determined selectivity in speaking, such that the child demonstrates a language competence in some situations but fails to speak in other (definable) situations. The disorder is usually associated with marked personality features involving social anxiety, withdrawal, sensitivity, or resistance. | Selective mutism


virement de certains crédits d'un poste à l'autre du budget

interline transfer


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il importe donc que, quoi que nous fassions, nous nous en tenions à certains points bien précis et que nous puissions produire un rapport d'ici juin au cas où il y aurait prorogation.

So it's important that whatever we do be a fairly focused piece of work, and that we be able to have some kind of a report by June in the eventuality of some prorogation of this Parliament.


Or, dans la mesure où un certain nombre de Premières Nations ont dit que les modifications à la Loi sur la gestion des ressources de la vallée du Mackenzie constituaient pour elles une source d'inquiétude, nous avons proposé des amendements lors de l'étude en comité, car nous tenions absolument à ce que le projet de loi C-15 réponde aux attentes des habitants du Nord.

However, as a number of first nations have raised concerns about the amendments to the Mackenzie Valley Resource Management Act, we proposed amendments based on these concerns during the committee review, to make sure that Bill C-15 meets northerners' expectations.


Le comité de direction recommande que nous tenions un certain nombre d'audiences sur cette question et Mme Legault pourrait nous fournir le cadre.

The steering committee is making a recommendation that we proceed with a number of hearings on this issue, and Madame Legault would be able to provide us with the framework.


Comme dit précédemment, il s’est distingué par son équilibre, et je ferai très certainement en sorte que mes services et moi-même tenions dûment compte des remarques et observations exprimées par les députés européens ce soir.

As I say, it has been very balanced, and I will certainly ensure that I and my services take into account fully the remarks and observations that have been made by Members of this House this evening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certains, bien sûr, auraient préféré que nous tenions un discours plus accommodant, plus circonspect, en pensant peut-être que les abus, les violations et les excès étaient le prix normal à payer dans la lutte contre le terrorisme. C’est une erreur.

Some people, of course, would have preferred us to use more accommodating, more cautious language, perhaps in the belief that the abuses, infringements and excesses are the normal price to pay in the fight against terrorism. That is a fallacy.


Il est très important que nous tenions compte de la situation particulière de certaines régions, dans lesquelles non seulement le chômage, mais aussi d'autres facteurs géophysiques aggravent les conditions de pauvreté, dès lors que les conditions de développement, d'emploi et de bien-être sont, à l'évidence, limitées par rapport aux centres développés.

It is very important that we take into account the specific conditions obtaining in certain regions in which unemployment, and also geophysical factors, exacerbate poverty, since the scope for development, employment and prosperity is clearly limited in relation to developed centres.


Je ne parle pas au nom de Dieu - étant là depuis un certain temps, il doit avoir un bon régime alimentaire -, mais je suis sûr d’une chose: le processus de Lisbonne requiert notamment que nous tenions bien informés les consommateurs qui opèrent de véritables choix, ce qui augmente les possibilités de commercialisation des produits qu’ils achètent.

I do not know about God – he has been around for a long time so he obviously has a healthy diet – but I know what I think and that is that the Lisbon Process, among other things, requires us to have well– informed consumers who make real choices which increase the marketability of the products they buy.


Le sénateur Hays: Honorables sénateurs, lorsque je proposerai la motion d'ajournement aujourd'hui, à la fin du Feuilleton des Avis, je proposerai que nous ajournions nos travaux à 13 h 30 demain sans ordre du Sénat de lever la séance à 15 h 30, et que nous tenions plutôt ensuite une séance normale étant donné que nous avons beaucoup de pain sur la planche, en particulier un certain nombre d'allocutions à entendre concernant le projet de loi C-20.

Senator Hays: Honourable senators, when I move the adjournment motion at the end of the Notice Paper today, I shall move to adjourn to 1:30 tomorrow, and will not include an order that the house rise at 3:30. Rather, thereafter we shall have a normal day, because we have much business to do, in particular a number of speeches on the order dealing with Bill C-20.


Je sais que cette approche a déçu certains collègues, en particulier ceux qui ont soulevé le débat l'année dernière, et il a été suggéré que le Parlement éluderait purement et simplement les questions importantes si nous nous en tenions à cela.

I know that this approach has disappointed some colleagues, particularly those who raised the debate last year, and it has been suggested that the Parliament would simply walk away from important issues if we left it at that.


Il a eu lieu et il a donné certains résultats, mais ce qui importe vraiment, c'est que nous tenions compte du rapport de la commission royale, y compris ses consultations et ses recommandations, le vote du gouvernement, le vote unanime de l'assemblée législative.

It was held, and it came to certain conclusions, but what is more important than that is the following: The royal commission report, including its consultation process and its recommendations, the vote of the government, the unanimous vote of the legislature, are pieces of evidence, it seems to me, that we have to consider.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenions à certains ->

Date index: 2022-01-21
w