Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gardez la ligne
Ne quittez pas
Pourquoi tenez-vous à rester un leader?
Restez sur la ligne
Restez à l'écoute
Tenez la ligne
Tenez-vous au courant
Un instant s'il vous plaît

Traduction de «tenez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Pourquoi tenez-vous à rester un leader?

What keeps you committed to being a leader?


ne quittez pas [ un instant s'il vous plaît | restez à l'écoute | un moment, s'il vous plaît | gardez la ligne | tenez la ligne | restez sur la ligne ]

hold the line [ keep the line ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis prêt à écouter et j'ai hâte de suivre les audiences, mais si vous tenez compte des préoccupations des femmes pour ce qui est d'un programme dirigé par la police, si vous tenez compte de la complexité des relations fédérales-provinciales, etc., si vous tenez compte du fait que la police hésite, ne serait-ce que pour des raisons financières.C'est l'une de leurs préoccupations, comprenez-moi bien, ce n'est pas moi qui le dit, mais ils ont aussi d'autres réserves.

I'm prepared to listen, and I'm looking forward to the hearings, but if you take into account the concern of women about being under a program run by the police, if you take into account the complexities of dealing with federal-provincial relationships, and so on, if you take into account the fact that the police are reluctant, not only for funding purposes.It is one of their concerns, not one of my concerns, but they have other concerns.


À l'évidence, vous ne tenez pas compte de cela dans vos statistiques, à moins que je ne me trompe, vous ne tenez pas compte du fait que vous acceptez 43 p. 100 des revendications et que nous ne renvoyons pas assez rapidement et assez souvent, de sorte que vous considérez cela comme s'il s'agissait d'un pourcentage effectif de réfugiés admis au Canada.

You don't obviously take that into account in terms of your statistics, do you, that you're accepting 43%, and we're not removing quite as many on a timely basis, and therefore you look at that as if it were an effective rate of refugees in this country?


Assurez-vous que le jouet est adapté à l’âge de l’enfant – tenez compte de son caractère, de ses habitudes et de son comportement lorsque vous achetez un nouveau jouet.

Make sure the toy is appropriate for a child's age - consider he's temperament, habits, and behaviour whenever you buy a new toy.


Il nous semble qu’elles ne l’ont pas été, ce qui pose problème, Madame la Commissaire, parce que nous nous retrouvons toujours dans la même situation: le Parlement formule une série de lignes directrices qui devraient être prises en considération dans la prochaine procédure budgétaire, vous exposez vos priorités politiques dans ce document de stratégie politique annuelle, vous ajoutez une composante budgétaire, mais vous ne tenez aucun compte, ou du moins vous ne tenez pas suffisamment compte, de tout ce que le Parlement a demandé pour l’année à venir.

It seems to us that they have not been incorporated and that is a problem, Commissioner, because we always find ourselves in the same situation: Parliament draws up a series of guidelines that should be taken into account in the next budgetary procedure, you lay out your political priorities in this annual political strategy document, you add a budgetary component, but you do not take any notice, or at least you do not take sufficient notice, of everything Parliament asked for the year before.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il nous semble qu’elles ne l’ont pas été, ce qui pose problème, Madame la Commissaire, parce que nous nous retrouvons toujours dans la même situation: le Parlement formule une série de lignes directrices qui devraient être prises en considération dans la prochaine procédure budgétaire, vous exposez vos priorités politiques dans ce document de stratégie politique annuelle, vous ajoutez une composante budgétaire, mais vous ne tenez aucun compte, ou du moins vous ne tenez pas suffisamment compte, de tout ce que le Parlement a demandé pour l’année à venir.

It seems to us that they have not been incorporated and that is a problem, Commissioner, because we always find ourselves in the same situation: Parliament draws up a series of guidelines that should be taken into account in the next budgetary procedure, you lay out your political priorities in this annual political strategy document, you add a budgetary component, but you do not take any notice, or at least you do not take sufficient notice, of everything Parliament asked for the year before.


Ne tenez pas les citoyens à l'écart dans la Constitution, dit le Médiateur

Don't sideline citizens in the Constitution, says Ombudsman


Faut-il en conclure que nous décidons tout simplement de dotations colossales ou bien que vous vous tenez strictement au plafond prévu par les perspectives financières - vous opposant ce faisant aux priorités de l’UE, car les besoins en matière d’action extérieure sont bien plus importants que vous le ne suggérez?

Is it true that we simply agree massive amounts, or do you in fact adhere rigidly to the ceiling of the financial forecasts after all, conflicting with the EU’s priorities in the process, because there are many more needs in the area of external policy than you suggest?


Nous avons tous été impressionnés par votre attitude machiste, que vous tenez manifestement de votre goût immodéré pour les combats de lutte.

We have all been impressed by your macho image, clearly learned from watching too many World Wrestling Federation bouts.


Vous avez parlé de stabilité. Je voudrais encourager la Commission sur le plan de la stabilité et du remboursement des dettes dans les budgets nationaux : tenez le cap !

You spoke about stability, and, as far as stability and the repatriation of debts in national budgets are concerned, I would like to encourage the Commission to keep on course and write your warning letter, as you had planned, .


Disons que vous voulez aller à Toronto, à Chicago ou ailleurs aux États-Unis; tenez-vous compte uniquement de ce trajet initial ou tenez-vous compte du fait qu'il a pu y avoir à un moment donné un vol de Toronto vers ce point le plus éloigné aux États- Unis offert par un transporteur canadien, mais le trafic étant maintenant détourné, que l'on fait davantage appel aux transporteurs américains?

Say you were going to Toronto, Chicago, or somewhere else in the U.S., do you just consider that initial trip or do you consider the fact that maybe at one time there was a Toronto flight to that furthest point in the U.S. on a Canadian carrier, but now the traffic is being diverted so that there is additional use of the U.S. carriers?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenez ->

Date index: 2022-07-17
w