Il faut laisser aux États membres la faculté, lorsque la santé animale ou humaine se trouve menacée, de réduire
temporairement les teneurs maximales fixées ou de fixer une teneur maximale pour d'autres substances ou produits ou encore d'interdire la présence de ces substances ou produits dans tous les types de produits destinés à l'alimentation des animaux; pour éviter qu'un État membre fasse un usage abusif de cette faculté, il importe de décider, selon une procédure communautaire d'urgence, sur la base de documents
justificatifs et en application du princi ...[+++]pe de précaution , des modifications éventuelles de l'annexe I de la présente directive.
Where animal or human health is endangered, Member States should still be allowed temporarily to reduce the fixed maximum permissible levels, to fix maximum levels for other substances or products or to prohibit the presence of such substances or products in products of any kind intended for animal nutrition . To ensure Member States do not abuse this power, any amendments to Annex I to this Directive should be decided on by emergency Community procedure, on the basis of supporting documents and the precautionary principle .