Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carburant diesel à faible teneur en soufre
Carburant diesel à très faible teneur en soufre
Carburant diésel à faible teneur en soufre
Carburant diésel à très faible teneur en soufre
Charbon bitumineux A à haute teneur en M.V.
Charbon bitumineux B à haute teneur en M.V.
Charbon bitumineux moyennement volatil
Charbon bitumineux à teneur moyenne en M.V.
DFTS
DTFTS
Diesel propre
Diesel à faible teneur en soufre
Diesel à très faible teneur en soufre
Diésel propre
Diésel à faible teneur en soufre
Diésel à très faible teneur en soufre
Houille bitumineuse A à haute teneur en M.V.
Houille bitumineuse B à haute teneur en M.V.
Houille bitumineuse à teneur moyenne en M.V.
Huile de colza à haute teneur en acide érucique
Lentille hydrophile
Lentilles à teneur d'eau
Lentilles à teneur hydrique
Lentilles à x % de teneur en eau
Teneur en aluminium
Teneur en charges d'un lubrifiant
Teneur en matières inertes d'un lubrifiant
Teneur en sédiments d'un lubrifiant
Teneur minima
Teneur minimale
Teneur minimum

Traduction de «teneur générale » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
charbon bitumineux à teneur moyenne en matières volatiles [ houille bitumineuse à teneur moyenne en matières volatiles | houille bitumineuse à moyenne teneur en matières volatiles | charbon bitumineux à teneur moyenne en M.V. | houille bitumineuse à teneur moyenne en M.V. | charbon bitumineux moyennement volatil ]

medium-volatile bituminous coal [ medium-volatile coal | MV coal ]


teneur minima | teneur minimale | teneur minimum

minimum content


teneur en charges d'un lubrifiant | teneur en matières inertes d'un lubrifiant | teneur en sédiments d'un lubrifiant

sediment content of a lubricant


carburant diesel à faible teneur en soufre | carburant diésel à faible teneur en soufre | diesel à faible teneur en soufre | DFTS | diésel à faible teneur en soufre

low-sulphur diesel fuel | low-sulfur diesel fuel | low-sulphur diesel | LSD | low-sulfur diesel


carburant diesel à très faible teneur en soufre | carburant diésel à très faible teneur en soufre | diesel à très faible teneur en soufre | DTFTS | diésel à très faible teneur en soufre | diesel propre | diésel propre

ultra-low-sulphur diesel fuel | ultra-low-sulfur diesel fuel | ultra-low-sulphur diesel | ULSD | ultra-low-sulfur diesel | clean diesel


charbon bitumineux A à haute teneur en matières volatiles [ houille bitumineuse A à haute teneur en matières volatiles | charbon bitumineux A à haute teneur en M.V. | houille bitumineuse A à haute teneur en M.V. ]

high volatile A bituminous coal [ high-volatile A bituminous coal ]


charbon bitumineux B à haute teneur en matières volatiles [ houille bitumineuse B à haute teneur en matières volatiles | charbon bitumineux B à haute teneur en M.V. | houille bitumineuse B à haute teneur en M.V. ]

high volatile B bituminous coal [ high-volatile B bituminous coal ]


lentille hydrophile | lentilles à teneur hydrique | lentilles à teneur d'eau | lentilles à x % de teneur en eau

water lens | hydrophilic lens


charge, teneur en aluminium | teneur en aluminium

aluminium content


huile de colza à haute teneur en acide érucique

Rapeseed oil high erucic acid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les combustibles dont la teneur en soufre est supérieure à 3,50 % ne devraient pas faire l'objet d'une interdiction générale si l'on encourage dans le même temps des technologies de réduction des émissions qui peuvent utiliser des combustibles dont la teneur en soufre est supérieure.

Fuels which have a sulphur content of more than 3.5% should not be generally banned if at the same time emission reduction technologies are to be promoted which can use fuels that contain higher levels of sulphur.


Afin de garantir une qualité minimale des combustibles utilisés par les navires en vue d'assurer le respect des normes en matière de combustible ou de technologie, il convient de ne pas autoriser l'utilisation ni la mise sur le marché dans l'Union des combustibles marins dont la teneur en soufre excède la norme générale de 3,5 % en masse.

In order to ensure a minimum quality of fuel used by ships either for fuel or technology based compliance, marine fuel the sulphur content of which exceeds the general standard of 3.5 % by mass should not be allowed for use or placing on the market in the Union.


(6 ter) Afin de garantir une qualité minimale des combustibles utilisés par les navires en vue d'assurer le respect des normes en matière de combustible ou de technologie, il convient de ne pas autoriser l'utilisation ni la mise sur le marché dans l'Union des combustibles marins dont la teneur en soufre excède la norme générale de 3,50 % en masse.

(6b) In order to ensure a minimum quality of fuel used by ships either for fuel or technology-based compliance, marine fuel the sulphur content of which exceeds the general standard of 3,50% by mass should not be allowed for use or placing on the market in the Union.


La teneur en caféine est réglementée, et sur le marché, elle varie généralement de 25 à 30 milligrammes par 250 millilitres, ce qui représente environ le quart de la teneur en caféine d'une portion de 237 millilitres de café filtre.

Caffeine levels are regulated and are generally in the marketplace at levels between 25 and 30 milligrams per 250 millilitres. This is roughly a quarter of the caffeine of a 237-millilitre serving of filter-dripped coffee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Pour rester cohérent par rapport au règlement (CE) n° 1924/2006 concernant les allégations nutritionnelles et de santé, l'allégation "teneur réduite" ne peut être utilisée, en vertu du règlement (CE) n° 1924/2006, que si la teneur d'un ingrédient (en général les graisses ou les sucres) est réduite d'au moins 30 % par rapport à un produit similaire.

1. To create consistency with the Regulation 1924/2006 on Nutrition and Health Claims; The possibility for use of the "reduced" claims in Regulation 1924/2006 is when the content of a specific nutrient (typically fat or sugars) is reduced by at least 30% compared to a similar product.


L'éthanol est un additif à base d'alcool que l'on mélange généralement à l'essence, notamment à teneur de 10 p. 100, mais cette teneur peut atteindre 85 p. 100 pour certains véhicules.

Ethanol is an alcohol-based fuel additive that is typically blended with gasoline at 10%, but it can be up to 85% for certain vehicles.


Ce faisant, elle tient compte de l'importance des émissions produites par ce secteur, des avantages pour l'environnement en général, des conséquences dans les États membres pour ce qui est de la distribution du carburant, ainsi que du coût et des avantages d'une réduction de la teneur en soufre par rapport à celle actuellement exigée pour le carburant utilisé dans les moteurs à allumage par compression dans les applications non routières, y compris la même teneur maximale en soufre que celle prévue par la présente directive pour les v ...[+++]

In so doing, the Commission shall take into account the importance of the emissions from this sector, the overall environmental benefits, the implications in the Member States regarding fuel distribution and the costs and benefits of a more restrictive sulphur level than is currently required for fuel used in compression ignition engines in non-road applications, including the same maximum sulphur level specified in this Directive for road vehicles.


Certaines études utilisent comme seuil départageant les variétés produisant des stupéfiants et les autres une teneur en THC de 0,3 p. 100. En réalité, les variétés produisant des stupéfiants ont généralement une teneur en THC de 3 à5 p. 100, soit de 10 à 15 fois le seuil qui sert de critère.

.A THC level of 0.3 per cent is specified in some studies as delimiting narcotic and non-narcotic strains of Cannabis, although narcotic strains generally average three to five per cent THC, about 10 to 15 times the delimiting value.


La teneur en DTHC sert aussi à distinguer entre eux divers produits du cannabis et par là leur prix : le sinsemilla par exemple, aura une teneur variant généralement entre 7 % et 14 % et sera plus dispendieux que le cannabis « ordinaire ».

DTHC content is also used to distinguish between various cannabis products and thus to determine their price: the content of sinsemilla, for example, generally varies between 7% and 14% and is more expensive than " regular" cannabis.


La teneur en DTHC de la marijuana varie généralement dans les conditions naturelles de culture de 0,5 à 4 %.[28] La teneur en DTHC sert en premier lieu à distinguer le type drogue du type fibre : la concentration permise varie selon les pays – au Canada, comme en France, elle est de 0,3 % pour le type fibre.

The DTHC content of marijuana generally varies in natural growing conditions from 0.5 to 4%.[28] DTHC content serves first as a basis for distinguishing the drug type of plant from the fibre type: permitted concentrations vary by country - in Canada, as in France, it is 0.3% for the fibre type.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

teneur générale ->

Date index: 2025-04-24
w