Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil qui tend la sangle au moment du choc
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Page Aujourd'hui
Prétensionneur
à ce jour
écran Aujourd'hui

Vertaling van "tends aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]

Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]


quasar: tend actuellement à désigner tout objet d'apparence stellaire dont le spectre présente un fort décalage vers le rouge

quasar | quasi-stellar object (QSO) | quasi-star a compact source of light and other radiation which can look like a star but has some of the properties of galaxies, including a large red-shift.Some astronomers consider some or all of the red-shift of certain quasars to be the result of some other phenomenon besides the expansion of the universe


prétensionneur [appareil qui tend la sangle au moment du choc]

preload device [seat belt]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est pourquoi il y a lieu de considérer la politique de cohésion dans toutes ses dimensions comme une partie intégrante de la stratégie de Lisbonne, même si, comme le souligne la Commission dans les perspectives financières, il est nécessaire aujourd'hui de compléter et d'actualiser la conception qui sous-tend les objectifs de Lisbonne.

For this reason, cohesion policy in all its dimensions must be seen as an integral part of the Lisbon strategy, even if today, as the Commission pointed out in the financial perspective, the policy design underlying Lisbon needs to be completed and updated.


Aujourd'hui, le réseau routier tend à être beaucoup plus développé dans les parties centrales de l'Union que dans les régions périphériques et si la construction d'autoroutes a augmenté ces dernières années, l'accessibilité par la route de ces régions aux zones centrales où sont concentrés les marchés reste bien moindre qu'ailleurs.

At present, the road network tends to be much more developed in the central parts of the EU than in peripheral regions and while construction of motorways in recent years has increased, the accessibility by road for the latter to central areas where markets are concentrated remains very much less than elsewhere.


Avec les initiatives proposées aujourd'hui, la Commission entend esquisser l'avenir du système de transport routier et de mobilité, stimuler sa compétitivité, renforcer l'équité sociale qui le sous-tend et l'engager de façon déterminée sur la voie d'une mobilité sans émissions.

With today's initiatives, the Commission aims to shape the road and mobility systems of the future, boost its competitiveness, strengthen its social fairness and firmly put in on the path towards zero emissions.


L'usage de la monnaie électronique, tant par les particuliers que par les entreprises, tend à se répandre dans l'Union européenne et commence aujourd'hui à supplanter d'autres moyens de paiement dans certains États membres et pour certains types d'opérations.

Customers and businesses in the European Union are making increasing use of electronic money, which is only now starting to be successful in replacing other means of payment in some Member States for certain types of payments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Autrement dit, nous ne voulons pas le faire contre votre volonté ou en nous opposant aux États et c’est pourquoi le Parlement vous tend aujourd’hui la main afin que cette question épineuse puisse être résolue.

In other words, we do not want to do it against your will or in confrontation with the States and that is why Parliament is now stretching out its hand to you in order to be able to resolve this thorny issue.


La Commission, qui a si mal et si tardivement réagi aux débuts de cette crise, en la niant d'abord, en la minimisant ensuite, tend aujourd'hui, pour se dédouaner sans doute, à la prolonger en superposant des trains de mesures qui maintiennent l'inquiétude des consommateurs, risquent d'avoir des effets déstabilisateurs sur les marchés et renchérissent les coûts de transformation de la filière, en se montrant d'ailleurs plus généreuse en réglementations qu'en financements.

The Commission, which reacted so badly and so slowly to the outbreak of this crisis, first by denying it and then by playing down its severity, appears today, probably to get itself off the hook, to be prolonging the matter by imposing whole ranges of measures which do nothing to allay consumers’ concerns; they risk destabilising the markets and increase the costs of making changes to the industry, whilst at the same time proving itself to be more generous in laying down regulations than in providing money.


C'est pourquoi il y a lieu de considérer la politique de cohésion dans toutes ses dimensions comme une partie intégrante de la stratégie de Lisbonne, même si, comme le souligne la Commission dans les perspectives financières, il est nécessaire aujourd'hui de compléter et d'actualiser la conception qui sous-tend les objectifs de Lisbonne.

For this reason, cohesion policy in all its dimensions must be seen as an integral part of the Lisbon strategy, even if today, as the Commission pointed out in the financial perspective, the policy design underlying Lisbon needs to be completed and updated.


Je le déplore d'autant plus que l'industrie cigaretière elle-même tend aujourd'hui ? reconnaître que ce débat ne devrait plus avoir cours.

I regret this all the more because now even the cigarette industry itself is tending to acknowledge the fact that this debate should be obsolete.


Ainsi, si l'analphabétisme, qui concerne les personnes n'ayant aucune maîtrise de l'écriture et de la lecture, est aujourd'hui presque complètement éradiqué en Europe, le phénomène de l'illettrisme tend à s'aggraver.

Thus while illiteracy, defined as the total inability to read and write, has now been almost completely eradicated in Europe, the phenomenon of 'functional illiteracy' is becoming increasingly serious.


C'est une initiative très grave, qui tend à rétablir la censure en Italie, seulement sur les livres de textes aujourd'hui, mais peut-être bientôt dans d'autres domaines.

This is an extremely serious initiative towards reintroducing censorship in Italy, limited to text books for the moment but which will soon be extended to other areas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tends aujourd ->

Date index: 2024-08-18
w