Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tendance fondamentale de l'inflation
Tendance sous-jacente
Tendance sous-jacente de l'inflation
Tendance économique sous-jacente

Traduction de «tendances sous-jacentes vont » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tendance fondamentale de l'inflation [ tendance sous-jacente de l'inflation ]

underlying trend of inflation




tendance économique sous-jacente

underlying economic development
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Derrière les chiffres du PIB, il est également essentiel de regarder, et parfois de redécouvrir, les tendances sous-jacentes et les changements structurels déterminant la capacité de croissance de l'Europe.

Behind headline figures on GDP, it is also essential to look at, and sometimes re-discover, the underlying trends and structural changes determining Europe’s ability to grow.


Ce dernier devrait, dans ses orientations, recenser les divers schémas de consommation, en se fondant sur les tendances sous-jacentes relatives à la consommation d'appels vocaux, de données et de SMS au niveau de l'Union, et indiquer des prévisions d'évolution, notamment en ce qui concerne la consommation de données sans fil.

In its guidance, BEREC should identify various usage patterns substantiated by the underlying voice, data and SMS usage trends at the Union level, and the evolution of expectations as regards in particular wireless data consumption.


Ce dernier devrait, dans ses orientations, recenser les divers schémas de consommation, en se fondant sur les tendances sous-jacentes relatives à la consommation d'appels vocaux, de données et de SMS au niveau de l'Union, et indiquer des prévisions d'évolution, notamment en ce qui concerne la consommation de données sans fil.

In its guidance, BEREC should identify various usage patterns substantiated by the underlying voice, data and SMS usage trends at the Union level, and the evolution of expectations as regards in particular wireless data consumption.


Même si une tendance à la baisse de ces prix de gros se dessine, ils demeurent très élevés par rapport au coût sous-jacent.

Even if these wholesale charges appear to be on a downward trend, they are still very high in relation to underlying cost.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons également prendre en compte les nouveaux défis auxquels nous sommes confrontés actuellement, notamment une Europe élargie, l’accélération des changements sociaux, économiques et technologiques, les tendances sous-jacentes comme la mondialisation, le vieillissement de la population et le changement climatique; nous devons actualiser les principes et la vision qui inspirent l’Union économique et monétaire.

We also need to take into account the new challenges that we are facing now, with an enlarged Europe, with the acceleration of social, economic and technological changes, with underlying trends as profound as globalisation, an ageing population and climate change; we need to bring up to date the principles and the vision that inspire Economic and Monetary Union.


I. considérant que plusieurs chocs sectoriels touchant des sous-éléments de l'indice des prix à la consommation harmonisé (par exemple, la fièvre aphteuse pour les prix des denrées alimentaires non transformées) ont perturbé l'ensemble de la courbe inflationniste, rendant l'analyse de la tendance sous-jacente plus difficile,

I. whereas several sector-based shocks affecting subcomponents of the harmonised index of consumer prices (HICP), (for instance, the effects of foot-and-mouth disease on unprocessed food prices) disturbed the aggregate pattern of inflation and made the analysis of its underlying trends more difficult,


Le pacte a permis d'assurer la stabilité macroéconomique, comme le montrent notamment les tendances budgétaires observées lors du récent ralentissement de l'activité économique: elles soutiennent favorablement la comparaison avec le passé, lorsque les récessions s'accompagnaient généralement d'une détérioration plus prononcée des positions budgétaires sous-jacentes.

The SGP has helped delivering macro-economic stability, which is also illustrated by the budgetary trends in the recent downturn which compare favourably to the past when economic downturns were typically accompanied by a more pronounced deterioration in underlying budgetary positions.


Les options présentées se concentrent sur des arrangements techniques et non sur les tendances sous-jacentes.

What the options are doing is focusing on technical fixes, not the underlying trends.


Les options présentées se concentrent sur des arrangements techniques et non sur les tendances sous-jacentes.

What the options are doing is focusing on technical fixes, not the underlying trends.


On observe depuis quelques années une tendance à définir de manière beaucoup plus large le blanchiment de capitaux, en le fondant sur un éventail plus vaste d'infractions principales ou sous-jacentes, comme l'illustre notamment la mise à jour, en 1996, des quarante recommandations du Groupe d'action financière internationale (GAFI), le principal organisme international spécialisé dans la lutte contre le blanchiment de capitaux.

There has been a trend in recent years towards a much wider definition of money laundering based on a broader range of predicate or underlying offences, as reflected for example in the 1996 revision of the 40 Recommendations of the Financial Action Task Force (FATF), the leading international body devoted to the fight against money laundering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tendances sous-jacentes vont ->

Date index: 2024-04-05
w