Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conjoncture économique
Courant politique
Mouvement de longue durée
Tendance
Tendance de fond
Tendance fondamentale
Tendance générale
Tendance politique
Tendance économique

Traduction de «tendance va nettement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mouvement de longue durée | tendance | tendance de fond | tendance fondamentale | tendance générale

trend


l'acicularité de la structure ressort plus nettement qu'après trempe

the acicular microstructure is however more clearly visible than in the hardened condition


contrat de travail conclu pour un travail nettement défini

employment contract for a specified task


se tenir au courant des tendances actuelles en psychothérapie | se tenir informé des tendances actuelles en psychothérapie

be aware of current debates and trends in psychotherapy | stay up to date with psychotherapy trends | keep up with current trends in psychotherapy | stay up to date with trends in psychotherapy


conjoncture économique [ tendance économique ]

short-term economic prospects [ economic trend | economic trend(GEMET) | Trend(STW) | economic trends(UNBIS) ]


surveiller les tendances de croissance dans l'aéronautique

observe aviation growth trends | possess up-to-date knowledge of aviation industry trends | monitor aviation growth trends | observe trends in aviation growth


tendance politique [ courant politique ]

political tendency [ political trend ]


se tenir au courant des tendances dans le secteur du vin

anticipate wine trends | foresee wine trends | stay abreast of a wine trend | stay abreast of wine trends
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par exemple, les rapports mettent en évidence une tendance générale nettement positive en ce qui concerne l’accès aux services d’éducation et d’accueil des jeunes enfants.

For instance, the reports reveal a clear positive general trend with regard to access to early childhood education and care.


Étant donné que la période de référence couvre trois trimestres de l'année 2014 et un trimestre de l'année 2015, il est peu probable que cette tendance ait nettement évolué entre 2014 et la PR.

The reporting period covers three quarters of the 2014 and one quarter of 2015, therefore it is unlikely that the trend would be significantly different between the year 2014 and the RP.


Ces tendances négatives peuvent s'expliquer par l'effet cumulé d'un ensemble de facteurs qui, en agissant simultanément, ont dégradé davantage la situation encore fragile de l'industrie de l'Union: la poursuite des importations chinoises faisant l'objet d'un dumping, quoique dans des volumes limités par rapport à ceux de l'enquête initiale, à des niveaux de prix nettement inférieurs aux prix pratiqués par les producteurs de l'Union; une baisse substantielle des investissements dans l'industrie pétrolière et gazière mondiale, qui constitue le marché le pl ...[+++]

The negative trends can be explained by the cumulative effect of a series of factors that, acting altogether, further deteriorated the state of the Union industry which was still in a fragile situation: the continued presence of Chinese dumped imports, albeit in limited volumes as compared to the original investigation, at levels significantly undercutting Union producers' prices; a substantial decline in investment in the worldwide oil and gas industry, which is the largest market for the product concerned; and a surge of low priced imports from third countries (most notably India, but also Ukraine), which put a strong downwards price ...[+++]


Pour des utilisations de 2500 heures par an, les chaudières au fioul lourd peuvent être compétitives par rapport aux chaudières au charbon dans plusieurs pays, et cette tendance se confirme nettement en cas de suppression des droits d'accises.

Concerning the 2500 hours per year utilisation rate heavy fuel oil boilers can be competitive in many countries vis-à-vis coal fired ones and definitely become so in the absence of excise duties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'analyse des tendances actuelles suggère que la consommation européenne va croître sensiblement avec un pourcentage de croissance nettement plus élevé dans les pays candidats en raison du rattrapage de ces pays dans le secteur des transports individuels et de marchandises.

An analysis of current trends would indicate that consumption in Europe will increase appreciably, with a much higher growth rate in applicant countries because of their need to catch up in the passenger and goods transport sectors.


Aujourd'hui, les importations représentent plus de la moitié du PIB dans ces pays -- bien plus que dans les pays de la cohésion (en Grèce et en Espagne, les importations ne représentent qu'environ 30% du PIB et au Portugal 38%) -- et elles ont eu tendance à augmenter nettement plus vite que le PIB lorsque la croissance intervenait.

At present, imports amount to over half of GDP in these countries -- much more than in the cohesion countries (in Greece and Spain, imports are only around 30% of GDP and in Portugal, 38%) -- and have tended to rise by much more than GDP when growth occurs.


Par exemple, les rapports mettent en évidence une tendance générale nettement positive en ce qui concerne l’accès aux services d’éducation et d’accueil des jeunes enfants.

For instance, the reports reveal a clear positive general trend with regard to access to early childhood education and care.


Vu la forte hausse observée ces deux dernières années des flux d'informations entrants transitant par l'application de réseau d'échange sécurisé d'informations (SIENA) d'Europol, les tendances relatives à l'utilisation de SIENA indiquent clairement que le nombre de demandes envoyées et reçues par Europol a légèrement augmenté (14 %) et que le nombre d'opérations de premier plan bénéficiant d'un appui d'Europol, par l'intermédiaire de TWINS, TERMINAL et CYBORG a quant à lui nettement augmenté (62 %).

Cognizant that the information flow coming in through Europol’s Secure Information Exchange Network Application (SIENA) system has significantly increased over the course of the last two years, data trends on the use of SIENA clearly indicates that there has been a mild increase in the number of requests sent and received (14%) by Europol and a significant increase in the number of high-profile operations (HPO) supported by Europol through TWINS, TERMINAL and CYBORG (62%).


Cette tendance s'est également confirmée dans l'hypothèse où tous les transferts acceptés seraient effectués, bien qu'avec un impact nettement plus grand dans le cas de la Hongrie, de la Pologne et de la Slovaquie (augmentation d'environ 40 %).

Such a trend was also confirmed in the hypothetical case where all accepted transfers would be carried out, though with a much higher impact in the case of Hungary, Poland and Slovakia (increase of around 40%).


Comme l'a affirmé l'industrie communautaire, si on la compare à la tendance établie pour la production et le volume des ventes, cette tendance négative se marque nettement dès le premier trimestre de la période d'enquête.

In line with the claim by the Community industry, this negative trend is pronounced right from the first quarter of the investigation period compared to the trend determined for sales volume and production.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tendance va nettement ->

Date index: 2022-08-19
w