Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acathisie
Accord pour rester saisi
Covenant de détenir la saisine pour autrui
Droit de rester pendant l'examen de la demande
Force qui tend à causer des blessures
Incapacité à rester assis
Partie qui tend à se rétrécir
Rester assez indifférent à
Rester connecté
Tenu à rester à son domicile

Traduction de «tend à rester » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


force qui tend à causer des blessures

injury-producing force




groupe d'âge où la délinquance tend à être la plus élevée

crime-prone age group


acathisie | incapacité à rester assis

akathisia | ants in your pants




Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


droit de rester pendant l'examen de la demande

right to stay pending the examination of the application


accord pour rester saisi | covenant de détenir la saisine pour autrui

covenant to stand seised


rester assez indifférent à

to view with some equanimity
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
V. considérant que le volume de la production de fruits et légumes a lui aussi chuté ces dernières années, alors que sa valeur tend à rester stable en termes réels (48,25 milliards d'euros en 2012); et qu'en dépit de cette stabilité, il n'a pas été possible d'offrir des prix à la source en adéquation avec les coûts de production et la rémunération du travail;

V. whereas the volume of fruit and vegetable production has also fallen in recent years, whilst its value has tended to remain stable in real terms, reaching EUR 48,25 billion in 2012, despite which it has not been able to offer farm gate prices in line with production costs and wages;


V. considérant que le volume de la production de fruits et légumes a lui aussi chuté ces dernières années, alors que sa valeur tend à rester stable en termes réels (48,25 milliards d'euros en 2012); et qu'en dépit de cette stabilité, il n'a pas été possible d'offrir des prix à la source en adéquation avec les coûts de production et la rémunération du travail;

V. whereas the volume of fruit and vegetable production has also fallen in recent years, whilst its value has tended to remain stable in real terms, reaching EUR 48,25 billion in 2012, despite which it has not been able to offer farm gate prices in line with production costs and wages;


Le cadmium est toxique lorsqu'il s'accumule dans l'environnement et dans le corps humain car il tend à y rester pour une durée inconnue et risque de causer des dommages souvent irréversibles.

Cadmium is toxic whenever it accumulates in the environment and in the human body as it tends to remain there for an unknown period of time and might cause often irreversible damages.


Le Canada s'évertue à régler les causes à la racine au lieu de soigner les symptômes, tout en étant bien conscient que les grands écarts de richesse et de pouvoir entre Khartoum et les vastes régions du sud, de l'est et de l'ouest du Soudan sont au coeur de la plupart des confits qui déchirent le pays. En effet, une grande partie des ressources nationales au Soudan tend à rester à Khartoum mais à ne pas être redistribuée aux régions rurales sous-développées du pays.

Much of Sudan's national wealth, and the power to control it, has a tendency to remain in Khartoum without being redistributed to the country's underdeveloped rural regions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela tend à confirmer globalement l’évaluation précédente de l’origine des charges administratives[14] et explique comment il a été possible de supprimer des charges administratives sans compromettre les objectifs de la législation, ce qui doit rester un principe impératif tout au long du programme d’action.

This broadly tends to confirm previous assessment of the origin of administrative burdens [14] and is why it has proved possible to cut administrative burdens without jeopardising the objectives of the legislation, which should remain a requirement till the end of the Programme.


La part de travailleurs du savoir tend à vouloir rester faible au Portugal, en Espagne, en Grèce et en Bulgarie, même autour de leurs capitales.

The share of knowledge workers tends to be low in Portugal, Spain, Greece and Bulgaria even in their capital region.


Le niveau d'accès à l'Internet (pourcentage de ménages ayant accès à Internet depuis son foyer) tend à rester inférieur à 30% dans les pays de la cohésion, tandis que les pays nordiques et les Pays-Bas se situent aux alentours de 60 % (données Flash Eurobaromètre 112 de novembre 2001).

The level of Internet access (the percentage of households having access to the Internet from home) tends to be less than 30% in the cohesion countries, while in the Nordic countries and the Netherlands it is around 60% (data from flash Eurobarometer 112 dated November 2001).


Le niveau d'accès à l'Internet (pourcentage de ménages ayant accès à Internet depuis son foyer) tend à rester inférieur à 30% dans les pays de la cohésion, tandis que les pays nordiques et les Pays-Bas se situent aux alentours de 60 % (données Flash Eurobaromètre 112 de novembre 2001).

The level of Internet access (the percentage of households having access to the Internet from home) tends to be less than 30% in the cohesion countries, while in the Nordic countries and the Netherlands it is around 60% (data from flash Eurobarometer 112 dated November 2001).


Cette intention est confirmée par l'adoption d'un amendement 5 qui tend à créer un "droit de rester sur le territoire du pays d'asile jusqu'à l'adoption d'une décision finale".

This intention is confirmed by the adoption of Amendment No 5, which seeks to create a "right to remain on the territory of the country of asylum until the reaching of a final decision".


Cette intention est confirmée par l'adoption d'un amendement 5 qui tend à créer un "droit de rester sur le territoire du pays d'asile jusqu'à l'adoption d'une décision finale ".

This intention is confirmed by the adoption of Amendment No 5, which seeks to create a "right to remain on the territory of the country of asylum until the reaching of a final decision".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tend à rester ->

Date index: 2021-09-29
w